Srimad Bhagavatam
मन्दवायुरुपवात्यनकूलं मानयन् मलयजस्पर्शेन । वन्दिनस्तमुपदेवगणा ये वाद्यगीतबलिभिः परिवव्रुः ॥ १०-३५-२१ ॥
The gentle breeze honors Him with its soothing fragrance of sandalwood, while the various Upadevas, standing on all sides like panegyrists, offer their music, singing and gifts of tribute. ॥ 10-35-21 ॥
english translation
मन्द वायु अपनी सुखद चन्दन-सुगंध से उनका आदर कर रही है और विविध उपदेवता चारों ओर बन्दीजनों के समान खड़े होकर अपना संगीत, गायन तथा श्रद्धा के उपहार भेंट कर रहे हैं। ॥ १०-३५-२१ ॥
hindi translation
mandavAyurupavAtyanakUlaM mAnayan malayajasparzena । vandinastamupadevagaNA ye vAdyagItabalibhiH parivavruH ॥ 10-35-21 ॥
hk transliteration by Sanscript