Srimad Bhagavatam
तमन्वधावद्गोविन्दो यत्र यत्र स धावति । जिहीर्षुस्तच्छिरोरत्नं तस्थौ रक्षन् स्त्रियो बलः ॥ १०-३४-३० ॥
Lord Govinda chased the demon wherever he ran, eager to take his crest jewel. Meanwhile Lord Balarāma stayed with the women to protect them.॥ 10-32-30 ॥
english translation
भगवान् गोविन्द उस असुर के सिर की मणि निकालने के लिए उत्सुक होकर जहाँ जहाँ वह दौड़ रहा था, उसका पीछा कर रहे थे। इसी बीच बलराम स्त्रियों की रक्षा करने के लिए उनके साथ रह गये। ॥ १०-३४-३० ॥
hindi translation
tamanvadhAvadgovindo yatra yatra sa dhAvati । jihIrSustacchiroratnaM tasthau rakSan striyo balaH ॥ 10-34-30 ॥
hk transliteration by Sanscript