Srimad Bhagavatam

Progress:3.1%

स विस्मयोत्फुल्लविलोचनो हरिं सुतं विलोक्यानकदुन्दुभिस्तदा । कृष्णावतारोत्सवसम्भ्रमोऽस्पृशन्मुदा द्विजेभ्योऽयुतमाप्लुतो गवाम् ।। १०-३-११ ।।

sanskrit

When Vasudeva saw his extraordinary son, his eyes were struck with wonder. In transcendental jubilation, he mentally collected ten thousand cows and distributed them among the brāhmaṇas as a transcendental festival. ।। 10-3-11 ।।

english translation

hindi translation

sa vismayotphullavilocano hariM sutaM vilokyAnakadundubhistadA | kRSNAvatArotsavasambhramo'spRzanmudA dvijebhyo'yutamApluto gavAm || 10-3-11 ||

hk transliteration

अथैनमस्तौदवधार्य पूरुषं परं नताङ्गः कृतधीः कृताञ्जलिः । स्वरोचिषा भारत सूतिकागृहं विरोचयन्तं गतभीः प्रभाववित् ।। १०-३-१२ ।।

sanskrit

O Mahārāja Parīkṣit, descendant of King Bharata, Vasudeva could understand that this child was the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa. Having concluded this without a doubt, he became fearless. Bowing down with folded hands and concentrating his attention, he began to offer prayers to the child, who illuminated His birthplace by His natural influence. ।। 10-3-12 ।।

english translation

hindi translation

athainamastaudavadhArya pUruSaM paraM natAGgaH kRtadhIH kRtAJjaliH | svarociSA bhArata sUtikAgRhaM virocayantaM gatabhIH prabhAvavit || 10-3-12 ||

hk transliteration

वसुदेव उवाच विदितोऽसि भवान् साक्षात्पुरुषः प्रकृतेः परः । केवलानुभवानन्दस्वरूपः सर्वबुद्धिदृक् ।। १०-३-१३ ।।

sanskrit

Vasudeva said: My Lord, You are the Supreme Person, beyond material existence, and You are the Supersoul. Your form can be perceived by transcendental knowledge, by which You can be understood as the Supreme Personality of Godhead. I now understand Your position perfectly. ।। 10-3-13 ।।

english translation

hindi translation

vasudeva uvAca vidito'si bhavAn sAkSAtpuruSaH prakRteH paraH | kevalAnubhavAnandasvarUpaH sarvabuddhidRk || 10-3-13 ||

hk transliteration

स एव स्वप्रकृत्येदं सृष्ट्वाग्रे त्रिगुणात्मकम् । तदनु त्वं ह्यप्रविष्टः प्रविष्ट इव भाव्यसे ।। १०-३-१४ ।।

sanskrit

My Lord, You are the same person who in the beginning created this material world by His personal external energy. After the creation of this world of three guṇas [sattva, rajas and tamas], You appear to have entered it, although in fact You have not. ।। 10-3-14 ।।

english translation

hindi translation

sa eva svaprakRtyedaM sRSTvAgre triguNAtmakam | tadanu tvaM hyapraviSTaH praviSTa iva bhAvyase || 10-3-14 ||

hk transliteration

यथेमेऽविकृता भावास्तथा ते विकृतैः सह । नानावीर्याः पृथग्भूता विराजं जनयन्ति हि ।। १०-३-१५ ।।

sanskrit

The mahat-tattva, the total material energy, is undivided, but because of the material modes of nature, it appears to separate into earth, water, fire, air and ether. ।। 10-3-15 ।।

english translation

hindi translation

yatheme'vikRtA bhAvAstathA te vikRtaiH saha | nAnAvIryAH pRthagbhUtA virAjaM janayanti hi || 10-3-15 ||

hk transliteration