Progress:29.4%

श्रीशुक उवाच भगवानपि ता रात्रीः शरदोत्फुल्लमल्लिकाः । वीक्ष्य रन्तुं मनश्चक्रे योगमायामुपाश्रितः ।। १०-२९-१ ।।

Śrī Bādarāyaṇi said: Śrī Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, full in all opulences, yet upon seeing those autumn nights scented with blossoming jasmine flowers, He turned His mind toward loving affairs. To fulfill His purposes He employed His internal potency. ।। 10-29-1 ।।

english translation

श्रीबादरायणि ने कहा : श्रीकृष्ण समस्त ऐश्वर्यों से पूर्ण भगवान् हैं फिर भी खिलते हुए चमेली के फूलों से महकती उन शरदकालीन रातों को देखकर उन्होंने अपने मन को प्रेम-व्यापार की ओर मोड़ा। अपने उद्देश्य की पूर्ति के लिए उन्होंने अपनी अन्तरंगा शक्ति का उपयोग किया। ।। १०-२९-१ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca bhagavAnapi tA rAtrIH zaradotphullamallikAH | vIkSya rantuM manazcakre yogamAyAmupAzritaH || 10-29-1 ||

hk transliteration by Sanscript