Srimad Bhagavatam
बालकस्य यदेतानि कर्माण्यत्यद्भुतानि वै । कथमर्हत्यसौ जन्म ग्राम्येष्वात्मजुगुप्सितम् ॥ १०-२६-२ ॥
॥ The cowherd men said:॥ Since this boy performs such extraordinary activities, how could He warrant a birth among worldly men like us — a birth that for Him would seem contemptible? ॥ 10-26-2 ॥
english translation
॥ ग्वालों ने कहा॥: जब यह बालक ऐसे अद्भुत कार्य करता है, तो फिर किस तरह हम जैसे संसारी व्यक्तियों के बीच उसने जन्म लिया? ऐसा जन्म तो उसके लिए घृणित लगेगा। ॥ १०-२६-२ ॥
hindi translation
bAlakasya yadetAni karmANyatyadbhutAni vai । kathamarhatyasau janma grAmyeSvAtmajugupsitam ॥ 10-26-2 ॥
hk transliteration by Sanscript