Progress:26.9%

गणं सांवर्तकं नाम मेघानां चान्तकारिणाम् । इन्द्रः प्राचोदयत्क्रुद्धो वाक्यं चाहेशमान्युत ।। १०-२५-२ ।।

Angry Indra sent forth the clouds of universal destruction, known as Sāṁvartaka. Imagining himself the supreme controller, he spoke as follows. ।। 10-25-2 ।।

english translation

क्रुद्ध इन्द्र ने ब्रह्माण्ड का विनाश करने वाले बादलों के समूह को भेजा जो सांवर्तक कहलाते हैं। वह अपने को सर्वोच्च नियन्ता मानते हुए इस प्रकार बोला। ।। १०-२५-२ ।।

hindi translation

gaNaM sAMvartakaM nAma meghAnAM cAntakAriNAm | indraH prAcodayatkruddho vAkyaM cAhezamAnyuta || 10-25-2 ||

hk transliteration by Sanscript