Progress:26.8%

श्रीशुक उवाच इन्द्रस्तदात्मनः पूजां विज्ञाय विहतां नृप । गोपेभ्यः कृष्णनाथेभ्यो नन्दादिभ्यश्चुकोप सः ।। १०-२५-१ ।।

Śukadeva Gosvāmī said: My dear King Parīkṣit, when Indra understood that his sacrifice had been put aside, he became furious with Nanda Mahārāja and the other cowherd men, who were accepting Kṛṣṇa as their Lord. ।। 10-25-1 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : हे राजा परीक्षित, जब इन्द्र को पता चला कि उसका यज्ञ सम्पन्न नहीं हुआ तो वह नन्द महाराज तथा अन्य गोपजनों पर क्रुद्ध हो गया क्योंकि वे सब कृष्ण को अपना स्वामी मान रहे थे। ।। १०-२५-१ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca indrastadAtmanaH pUjAM vijJAya vihatAM nRpa | gopebhyaH kRSNanAthebhyo nandAdibhyazcukopa saH || 10-25-1 ||

hk transliteration by Sanscript