Progress:26.6%

श्रीशुक उवाच कालात्मना भगवता शक्रदर्पं जिघांसता । प्रोक्तं निशम्य नन्दाद्याः साध्वगृह्णन्त तद्वचः ।। १०-२४-३१ ।।

Śukadeva Gosvāmī said: Lord Kṛṣṇa, who is Himself powerful time, desired to destroy the false pride of Lord Indra. When Nanda and the other senior men of Vṛndāvana heard Śrī Kṛṣṇa’s statement, they accepted His words as proper. ।। 10-24-31 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : शक्तिमान काल स्वरूप भगवान् कृष्ण इन्द्र के मिथ्या गर्व को नष्ट करना चाहते थे। जब नन्द तथा वृन्दावन के अन्य वृद्धजनों ने श्रीकृष्ण का वचन सुना तो उन्होंने इसे उचित मान लिया। ।। १०-२४-३१ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca kAlAtmanA bhagavatA zakradarpaM jighAMsatA | proktaM nizamya nandAdyAH sAdhvagRhNanta tadvacaH || 10-24-31 ||

hk transliteration by Sanscript