Srimad Bhagavatam

Progress:26.2%

श्रीशुक उवाच वचो निशम्य नन्दस्य तथान्येषां व्रजौकसाम् । इन्द्राय मन्युं जनयन् पितरं प्राह केशवः ॥ १०-२४-१२॥

Śukadeva Gosvāmī said: When Lord Keśava ॥ Kṛṣṇa॥ heard the statements of His father, Nanda, and other senior residents of Vraja, He addressed His father as follows, to arouse anger in Lord Indra. ॥ 10-24-12 ॥

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : जब भगवान् केशव ॥ कृष्ण॥ ने अपने पिता नन्द तथा व्रज के अन्य गुरुजनों के कथनों को सुना तो इन्द्र के प्रति क्रोध उत्पन्न करने के उद्देश्य से उन्होंने अपने पिता को इस प्रकार सम्बोधित किया। ॥ १०-२४-१२ ॥

hindi translation

zrIzuka uvAca vaco nizamya nandasya tathAnyeSAM vrajaukasAm । indrAya manyuM janayan pitaraM prAha kezavaH ॥ 10-24-12॥

hk transliteration by Sanscript