Progress:23.7%

एवं मासं व्रतं चेरुः कुमार्यः कृष्णचेतसः । भद्रकालीं समानर्चुर्भूयान्नन्दसुतः पतिः ।। १०-२२-५ ।।

Thus for an entire month the girls carried out their vow and properly worshiped the goddess Bhadrakālī, fully absorbing their minds in Kṛṣṇa and meditating upon the following thought: “May the son of King Nanda become my husband.” ।। 10-22-5 ।।

english translation

इस प्रकार उन लड़कियों ने पूरे मास अपना व्रत रखा और अपने मन को कृष्ण में पूर्णतया लीन करते हुए इस विचार पर ध्यान लगाये रखा कि “राजा नन्द का पुत्र मेरा पति बने” इस प्रकार से देवी भद्रकाली की पूजा की। ।। १०-२२-५ ।।

hindi translation

evaM mAsaM vrataM ceruH kumAryaH kRSNacetasaH | bhadrakAlIM samAnarcurbhUyAnnandasutaH patiH || 10-22-5 ||

hk transliteration by Sanscript