Srimad Bhagavatam
स आहतः सपदि विशीर्णमस्तको मुखाद्वमन् रुधिरमपस्मृतोऽसुरः । महारवं व्यसुरपतत्समीरयन् गिरिर्यथा मघवत आयुधाहतः ॥ १०-१८-२९ ॥
Thus smashed by Balarāma’s fist, Pralamba’s head immediately cracked open. The demon vomited blood from his mouth and lost all consciousness, and then with a great noise he fell lifeless on the ground, like a mountain devastated by Indra. ॥ 10-18-29 ॥
english translation
बलराम की मुट्ठी के प्रहार से प्रलम्ब का सिर तुरन्त ही फट गया। वह मुख से रक्त उगलने लगा और बेहोश हो गया। तत्पश्चात् वह निष्प्राण होकर पृथ्वी पर भीषण धमाके के साथ ऐसे गिर पड़ा मानो इन्द्र द्वारा विनष्ट कोई पर्वत हो। ॥ १०-१८-२९ ॥
hindi translation
sa AhataH sapadi vizIrNamastako mukhAdvaman rudhiramapasmRto'suraH । mahAravaM vyasurapatatsamIrayan giriryathA maghavata AyudhAhataH ॥ 10-18-29 ॥
hk transliteration by Sanscript