Srimad Bhagavatam
रामश्चाच्युतमालिङ्ग्य जहासास्यानुभाववित् । (प्रेम्णा तमङ्कमारोप्य पुनः पुनरुदैक्षत ।) नगा गावो वृषा वत्सा लेभिरे परमां मुदम् ॥ ॥ १०-१७-१६ ॥
Lord Balarāma embraced His infallible brother and laughed, knowing well the extent of Kṛṣṇa’s potency. Out of great feelings of love, Balarāma lifted Kṛṣṇa up on His lap and repeatedly looked at Him. The cows, bulls and young female calves also achieved the highest pleasure. ॥ 10-17-16 ॥
english translation
भगवान् बलराम ने अपने अच्युत भाई का आलिंगन किया और कृष्ण की शक्ति को अच्छी तरह जानते हुए हँसने लगे। अत्यधिक प्रेमभाव के कारण बलराम ने कृष्ण को अपनी गोद में उठा लिया और बारम्बार उनकी ओर देखा। गौवों, साँडों तथा बछियों को भी परम आनन्द प्राप्त हुआ। ॥ १०-१७-१६ ॥
hindi translation
rAmazcAcyutamAliGgya jahAsAsyAnubhAvavit । (premNA tamaGkamAropya punaH punarudaikSata ।) nagA gAvo vRSA vatsA lebhire paramAM mudam ॥ ॥ 10-17-16 ॥
hk transliteration by Sanscript