Srimad Bhagavatam
तन्मञ्जुघोषालिमृगद्विजाकुलं महन्मनःप्रख्यपयःसरस्वता । वातेन जुष्टं शतपत्रगन्धिना निरीक्ष्य रन्तुं भगवान् मनो दधे ॥ १०-१५-३ ॥
The Supreme Personality of Godhead looked over that forest, which resounded with the charming sounds of bees, animals and birds, and which was enhanced by a lake whose clear water resembled the minds of great souls and by a breeze carrying the fragrance of hundred-petaled lotuses. Seeing all this, Lord Kṛṣṇa decided to enjoy the auspicious atmosphere. ॥ 10-15-3 ॥
english translation
भगवान् ने उस जंगल पर दृष्टि दौड़ाई जो भौंरों, पशुओं तथा पक्षियों की मनोहर गुंजार से गूँजायमान हो रहा था। इसकी शोभा महात्माओं के मन के समान स्वच्छ जल वाले सरोवर से तथा सौ पंखडिय़ों वाले कमलों की सुगन्धि ले जाने वाली मन्द वायु से भी बढक़र थी। यह सब देखकर भगवान् कृष्ण ने इस पवित्र वातावरण का आनन्द लेने का निश्चय किया। ॥ १०-१५-३ ॥
hindi translation
tanmaJjughoSAlimRgadvijAkulaM mahanmanaHprakhyapayaHsarasvatA । vAtena juSTaM zatapatragandhinA nirIkSya rantuM bhagavAn mano dadhe ॥ 10-15-3 ॥
hk transliteration by Sanscript