Srimad Bhagavatam

Progress:0.2%

रोहिण्यास्तनयः प्रोक्तो रामः सङ्कर्षणस्त्वया । देवक्या गर्भसम्बन्धः कुतो देहान्तरं विना ।। १०-१-८ ।।

sanskrit

My dear Śukadeva Gosvāmī, you have already explained that Saṅkarṣaṇa, who belongs to the second quadruple, appeared as the son of Rohiṇī named Balarāma. If Balarāma was not transferred from one body to another, how is it possible that He was first in the womb of Devakī and then in the womb of Rohiṇī? Kindly explain this to me. ।। 10-1-8 ।।

english translation

hindi translation

rohiNyAstanayaH prokto rAmaH saGkarSaNastvayA | devakyA garbhasambandhaH kuto dehAntaraM vinA || 10-1-8 ||

hk transliteration