- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/15/34तमेव हत्वा सबलं सबान्धवम् विरावणं रावणमुग्रपौरुषम् | स्वर्लोकमागच्छ गतज्वरश्चिरम् सुरेन्द्रगुप्तं गतदोषकल्मषम् || १-१५-३४tameva hatvA sabalaM sabAndhavam virAvaNaM rAvaNamugrapauruSam | svarlokamAgaccha gatajvarazciram surendraguptaM gatadoSakalmaSam || 1-15-34"On eliminating that furiously vainglorious Ravana with all his forces and with all his kinsmen neutralise the pandemonium created by him in all the worlds, and for a long time to come you get rid of your febrility, and you please return to your heavenly abode, namely your blameless and faultless Vaikuntha." [1-15-34]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/15/33तमुद्धतं रावणमुग्रतेजसम् प्रवृद्धदर्पं त्रिदशेश्वरद्विषम् | विरावणं साधुतपस्विकण्टकम् तपस्विनामुद्धर तं भयावहम् || १-१५-३३tamuddhataM rAvaNamugratejasam pravRddhadarpaM tridazezvaradviSam | virAvaNaM sAdhutapasvikaNTakam tapasvinAmuddhara taM bhayAvaham || 1-15-33"Oh! Vishnu, he that fiery one who is renowned for evil acts and who is the hater of Indra, that Ravana is uprising furiously with his heightened arrogance, and he has become a thorn in the side of hermits hence he is a fright to sages, afor he tortures insubordinates to the the extent of loud wailing; hence we pray you to eliminate that Ravana." [1-15-33]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/15/32पितरं रोचयामास तदा दशरथं नृपम् | तदा देवर्षिगन्धर्वाः सरुद्राः साप्सरो गणाः | स्तुतिभिर्दिव्यरूपाभिस्तुष्टुवुर्मधुसूदनम् || १-१५-३२pitaraM rocayAmAsa tadA dazarathaM nRpam | tadA devarSigandharvAH sarudrAH sApsaro gaNAH | stutibhirdivyarUpAbhistuSTuvurmadhusUdanam || 1-15-32- was predisposed towards Dasharatha to be his father. Then all the groups of gods, sages, gandharva-s, with rudraa-s, and apsarasa-s, extolled Vishnu with prayers of divine exposition. [1-15-32]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/15/31मानुषे चिन्तयामास जन्मभूमिमथात्मनः | ततः पद्मपलाशाक्षः कृत्वात्मानं चतुर्विधम् || १-१५-३१mAnuSe cintayAmAsa janmabhUmimathAtmanaH | tataH padmapalAzAkSaH kRtvAtmAnaM caturvidham || 1-15-31- started to think about the instituting base for his birth in human world. And then that lotus-petal-eyed one agreed to manifest himself in fourfold way.....- [1-15-31]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/15/26मानुषे चिन्तयामास जन्मभूमिमथात्मनः | ततः पद्मपलाशाक्षः कृत्वात्मानं चतुर्विधम् || १-१५-३१mAnuSe cintayAmAsa janmabhUmimathAtmanaH | tataH padmapalAzAkSaH kRtvAtmAnaM caturvidham || 1-15-31- started to think about the instituting base for his birth in human world. And then that lotus-petal-eyed one agreeing to manifest himself in fourfold way.....- [1-15-26]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/15/30वत्स्यामि मानुषे लोके पालयन् पृथिवीमिमाम् | एवं दत्वा वरं देवो देवानां विष्णुरात्मवान् || १-१५-३०vatsyAmi mAnuSe loke pAlayan pRthivImimAm | evaM datvA varaM devo devAnAM viSNurAtmavAn || 1-15-30- I will then reside in human world and rule this earth." Thus Vishnu assured the gods. On giving boon to all gods in that way the kind-hearted god Vishnu.....- [1-15-30]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/15/29हत्वा क्रूरं दुराधर्षं देवर्षीणां भयावहम् | दश वर्ष सहस्राणि दश वर्ष शतानि च || १-१५-२९hatvA krUraM durAdharSaM devarSINAM bhayAvaham | daza varSa sahasrANi daza varSa zatAni ca || 1-15-29- who became dreadful to deities and sages, on eliminating that cruel and evil-minded in war, for eleven thousand years,.....- [1-15-29]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/15/28भयं त्यजत भद्रं वो हितार्थं युधि रावणम् | सपुत्रपौत्रं सामात्यं समित्रज्ञातिबान्धवम् || १-१५-२८bhayaM tyajata bhadraM vo hitArthaM yudhi rAvaNam | saputrapautraM sAmAtyaM samitrajJAtibAndhavam || 1-15-28"Get rid off the fear, let safety be upon you, for your welfare, along with his sons, grandsons, friends, cousins and relatives, ministers and forces, Ravana,.....- [1-15-28]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/15/27पितामहपुरोगांस्तान् सर्वलोकनमस्कृतः अब्रवीत् त्रिदशान् सर्वान् समेतान् धर्मसंहितान् || १-१५-२७pitAmahapurogAMstAn sarvalokanamaskRtaH abravIt tridazAn sarvAn sametAn dharmasaMhitAn || 1-15-27- one who is revered by all worlds, then he spoke to all of those celestials that abide in the righteousness and that are in the assemblage, keeping the Forefather Brahma at their helm. [1-15-27]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/15/26वधाय देवशतॄणां नृणां लोके मनः कुरु | एवं स्तुतस्तु देवेशो विष्णुस्त्रिदशपुंगवः || १-१५-२६vadhAya devazatRRNAM nRNAM loke manaH kuru | evaM stutastu devezo viSNustridazapuMgavaH || 1-15-26- in eliminating enemies of divinity, hence you make up your mind to take birth in human world." The gods appealed to Vishnu that way. When the god of gods Vishnu, the supreme one among deities, one who is eulogised this way,.....- [1-15-16]