1. siva.sh/ramayana/bala-kanda/43/13
    सुचक्षुश्चैव सीता च सिन्धुश्चैव महानदी | तिस्रस्त्वेता दिशं जग्मुः प्रतीचीं तु शुभोदकाः ||१-४३-१३sucakSuzcaiva sItA ca sindhuzcaiva mahAnadI | tisrastvetA dizaM jagmuH pratIcIM tu zubhodakAH ||1-43-13Auspicious Suchakshu, Sita and a great river Sindhu, these three great rivers flowed westwards. [1-43-13]
  2. siva.sh/ramayana/bala-kanda/43/12
    ह्लादिनी पावनी चैव नलिनी च तथैव च | तिस्रः प्राचीं दिशं जग्मुर्गंगाः शिवजलाः शुभाः || १-४३-१२hlAdinI pAvanI caiva nalinI ca tathaiva ca | tisraH prAcIM dizaM jagmurgaMgAH zivajalAH zubhAH || 1-43-12Thus three auspicious Ganga-s with holy waters cruised eastward which were known as Hlaadini, Paavani, and Nalini. [1-43-12]
  3. siva.sh/ramayana/bala-kanda/43/11
    विससर्ज ततो गङ्गां हरो बिन्दुसरः प्रति | तस्यां विसृज्यमानायां सप्त स्रोतंसि जज्ञिरे || १-४३-११visasarja tato gaGgAM haro bindusaraH prati | tasyAM visRjyamAnAyAM sapta srotaMsi jajJire || 1-43-11- thereupon God Shiva released Ganga aiming at Bindu Lake in Himalayas. While God Shiva released Ganga into Bindu Lake seven streams emerged out of it. [1-43-11]
  4. siva.sh/ramayana/bala-kanda/43/10
    तामपश्यन् पुनस्तत्र तपः परममास्थितः | स तेन तोषितश्चासीदत्यन्तं रघुनंदन || १-४३-१०tAmapazyan punastatra tapaH paramamAsthitaH | sa tena toSitazcAsIdatyantaM raghunaMdana || 1-43-10When Ganga's emanation from those coils was intangible Bhageeratha again firmed up in a marvellous penance ( in the matter of her descent to earth ). Oh ! Son of the Raghus (Rama), immensely pleased with that ascesis of Bhageeratha,..... - [1-43-10]
  5. siva.sh/ramayana/bala-kanda/43/9
    नैव सा निर्गमं लेभे जटामण्डलमन्ततः | तत्रैवाबंभ्रमद्देवी संवत्सरगणान्बहून् ||१-४३-९naiva sA nirgamaM lebhe jaTAmaNDalamantataH | tatraivAbaMbhramaddevI saMvatsaragaNAnbahUn ||1-43-9- as she could not gain access for an outlet from any edge of the coils of matted hair-tufts of Shiva ( hence she was held there in durance vile ). Goddess Ganga whirled round and round in the coils of tufts alone for many number of years. [1-43-9]
  6. siva.sh/ramayana/bala-kanda/43/8
    हिमवत्प्रतिमे राम जटामण्डलगह्वरे | सा कथञ्चिन्महीं गन्तुं नाशक्नोद्यत्नमास्थिता ||१-४३-८himavatpratime rAma jaTAmaNDalagahvare | sA kathaJcinmahIM gantuM nAzaknodyatnamAsthitA ||1-43-8- oh ! Rama, which was the cavernous curls of matted hair-tufts resembling the mount Himavanta. Though she strove hard in one way or another to reach the earth that Ganga was rendered incapable,..... - [1-43-8]
  7. siva.sh/ramayana/bala-kanda/43/7
    तिरोभावयितुं बुद्धिं चक्रे त्रिनयनस्तदा | सा तस्मिन् पतिता पुण्या पुण्ये रुद्रस्य मूर्धनि||१-४३-७tirobhAvayituM buddhiM cakre trinayanastadA | sA tasmin patitA puNyA puNye rudrasya mUrdhani||1-43-7- then the threeeyed Lord Shiva applied his intelligence to conceal her. She that holy River Ganga swooped down on the holy head of God Shiva,..... - [1-43-7]
  8. siva.sh/ramayana/bala-kanda/43/6
    विशाम्यहं हि पातालं स्त्रोतसा गृह्य शंकरम् | तस्या वलेपनं ज्ञात्वा क्रुद्धस्तु भगवान् हरः || १-४३-६vizAmyahaM hi pAtAlaM strotasA gRhya zaMkaram | tasyA valepanaM jJAtvA kruddhastu bhagavAn haraH || 1-43-6- 'let me enter netherworld, indeed whisking Shiva with my streams.' Discerning her egotism God Shiva was infuriated, and..... - [1-43-6]
  9. siva.sh/ramayana/bala-kanda/43/5
    आकाशादपतद्राम शिवे शिवशिरस्युत | अचिन्तयच्च सा देवी गङ्गा परमदुर्धरा ||१-४३-५AkAzAdapatadrAma zive zivazirasyuta | acintayacca sA devI gaGgA paramadurdharA ||1-43-5- descended from the sky with on the auspicious head of Shiva. She who was an extremely unendurable river that goddess Ganga even speculated saying to herself,..... - [1-43-5]
  10. siva.sh/ramayana/bala-kanda/43/4
    ततो हैमवती ज्येष्ठा सर्वलोकनमस्कृता | तदा सातिमहद्रूपं कृत्वा वेगं च दुःसहम् ||१-४३-४tato haimavatI jyeSThA sarvalokanamaskRtA | tadA sAtimahadrUpaM kRtvA vegaM ca duHsaham ||1-43-4Then Ganga, the eldest daughter of Himavat who is adored by all the worlds, assuming the form of a mighty river with unbearable speed..... - [1-43-4]