Search
- siva.sh/manusmriti/2/100वशे कृत्वेन्द्रियग्रामं संयम्य च मनस्तथा । सर्वान् संसाधयेदर्थानक्षिण्वन् योगतस्तनुम् ॥ १०० ॥vaze kRtvendriyagrAmaM saMyamya ca manastathA । sarvAn saMsAdhayedarthAnakSiNvan yogatastanum ॥ 100 ॥If he keeps all the (ten) organs as well as the mind in subjection, he may gain all his aims, without reducing his body by (the practice) of Yoga.
- siva.sh/gherand-samhita/5/72आमवातः क्षयः कासो ज्वरप्लीहा न विद्यते । जरामृत्युविनाशाय चोज्जायीं साधयेन्नरः ॥५-७२॥AmavAtaH kSayaH kAso jvaraplIhA na vidyate । jarAmRtyuvinAzAya cojjAyIM sAdhayennaraH ॥5-72॥Diseases like indigestion, rheumatism, tuberculosis (TB etc.), cough, fever and spleen (secretion of metals from the body) etc. are cured. Besides, Ujjayi also destroys old age and death. Therefore, the seeker should practice Ujjayi Pranayama.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/27/3निःसृतं ते मुखाम्भोजाद्यदाह भगवानजः । पुत्रेभ्यो भृगुमुख्येभ्यो देव्यै च भगवान् भवः ॥ ११-२७-३ ॥niHsRtaM te mukhAmbhojAdyadAha bhagavAnajaH । putrebhyo bhRgumukhyebhyo devyai ca bhagavAn bhavaH ॥ 11-27-3 ॥O most magnanimous Lord, the instructions on this process of Deity worship first emanated from Your lotus mouth. Then they were spoken by the great Lord Brahmā to his sons, headed by Bhṛgu, and by Lord Śiva to his wife, Pārvatī. ॥ 11-27-3 ॥
- siva.sh/manusmriti/2/96न तथैतानि शक्यन्ते संनियन्तुमसेवया । विषयेषु प्रजुष्टानि यथा ज्ञानेन नित्यशः ॥ ९६ ॥na tathaitAni zakyante saMniyantumasevayA । viSayeSu prajuSTAni yathA jJAnena nityazaH ॥ 96 ॥Those (organs) which are strongly attached to sensual pleasures, cannot so effectually be restrained by abstinence (from enjoyments) as by a constant (pursuit of true) knowledge.
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/54/17तेषु तेषु महार्हेषु भवनेषु महायशाः । गृहेष्वृद्धिमतामृद्धिं ददाह स महाकपिः ॥ ५-५४-१७teSu teSu mahArheSu bhavaneSu mahAyazAH । gRheSvRddhimatAmRddhiM dadAha sa mahAkapiH ॥ 5-54-17Moving among those highly luxurious mansions the glorious Vanara burnt away the wealth of all the rich demons. ॥ 5-54-17॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/21/19विषयेषु गुणाध्यासात्पुंसः सङ्गस्ततो भवेत् । सङ्गात्तत्र भवेत्कामः कामादेव कलिर्नृणाम् ॥ ११-२१-१९ ॥viSayeSu guNAdhyAsAtpuMsaH saGgastato bhavet । saGgAttatra bhavetkAmaH kAmAdeva kalirnRNAm ॥ 11-21-19 ॥One who accepts material sense objects as desirable certainly becomes attached to them. From such attachment lust arises, and this lust creates quarrel among men. ॥ 11-21-19 ॥
- siva.sh/manusmriti/2/95यश्चैतान् प्राप्नुयात् सर्वान् यश्चैतान् केवलांस्त्यजेत् । प्रापणात् सर्वकामानां परित्यागो विशिष्यते ॥ ९५ ॥yazcaitAn prApnuyAt sarvAn yazcaitAn kevalAMstyajet । prApaNAt sarvakAmAnAM parityAgo viziSyate ॥ 95 ॥If one man should obtain all those (sensual enjoyments) and another should renounce them all, the renunciation of all pleasure is far better than the attainment of them.
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/54/4दुर्गे विनाशिते कर्म भवेत्सुखपरिश्रमम् । अल्पयत्नेन कार्येऽस्मिन् मम स्यात्सफलश्श्रमः ॥ ५-५४-४durge vinAzite karma bhavetsukhaparizramam । alpayatnena kArye'smin mama syAtsaphalazzramaH ॥ 5-54-4'If the citadel is destroyed it would be a happy conclusion with a little effort. I can successfully complete my task. ॥ 5-54-4॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/54/3वनं तावत्प्रमथितं प्रकृष्टा राक्षसा हताः । बलैकदेशः क्षपितश्शेषं दुर्गविनाशनम् ॥ ५-५४-३vanaM tAvatpramathitaM prakRSTA rAkSasA hatAH । balaikadezaH kSapitazzeSaM durgavinAzanam ॥ 5-54-3'All the trees of the garden are broken, powerful demons have been killed, and a contingent of the army is destroyed. Only the destruction of the citadel is left. ॥ 5-54-3॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/72/20फलिष्यति न ते विद्या यत तवं माम आत्थ तत तथा अध्यापयिष्यामि तु यं तस्य विद्या फलिष्यति ॥ १-७२-२० ॥phaliSyati na te vidyA yata tavaM mAma Attha tata tathA adhyApayiSyAmi tu yaM tasya vidyA phaliSyati ॥ 1-72-20 ॥'You've declared that my knowledge won't bear fruit for you. So be it. However, it will indeed bear fruit for the one to whom I impart it.' ॥ 1-72-20 ॥