Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/23त्वद्भ्रातर्युत्तमे नष्टे मृगयायां तु तन्मनाः । अन्वेषन्ती वनं माता दावाग्निं सा प्रवेक्ष्यति ॥ ४-९-२३ ॥tvadbhrAtaryuttame naSTe mRgayAyAM tu tanmanAH । anveSantI vanaM mAtA dAvAgniM sA pravekSyati ॥ 4-9-23 ॥The Lord continued: Sometime in the future your brother, Uttama, will go hunting in the forest, and while absorbed in hunting, he will be killed. Your stepmother, Suruci, being maddened upon the death of her son, will go to search him out in the forest, but she will be devoured by a forest fire. ॥ 4-9-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/20नान्यैरधिष्ठितं भद्र यद्भ्राजिष्णु ध्रुवक्षिति । यत्र ग्रहर्क्षताराणां ज्योतिषां चक्रमाहितम् ॥ ४-९-२० ॥nAnyairadhiSThitaM bhadra yadbhrAjiSNu dhruvakSiti । yatra graharkSatArANAM jyotiSAM cakramAhitam ॥ 4-9-20 ॥The Supreme Personality of Godhead continued: My dear Dhruva, I shall award you the glowing planet known as the polestar, which will continue to exist even after the dissolution at the end of the millennium. No one has ever ruled this planet, which is surrounded by all the solar systems, planets and stars. All the luminaries in the sky circumambulate this planet, ॥ 4-9-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/19श्रीभगवानुवाच वेदाहं ते व्यवसितं हृदि राजन्यबालक । तत्प्रयच्छामि भद्रं ते दुरापमपि सुव्रत ॥ ४-९-१९ ॥zrIbhagavAnuvAca vedAhaM te vyavasitaM hRdi rAjanyabAlaka । tatprayacchAmi bhadraM te durApamapi suvrata ॥ 4-9-19 ॥The Personality of Godhead said: My dear Dhruva, son of the King, you have executed pious vows, and I also know the desire within your heart. Although your desire is very ambitious and very difficult to fulfill, I shall favor you with its fulfillment. All good fortune unto you. ॥ 4-9-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/18मैत्रेय उवाच अथाभिष्टुत एवं वै सत्सङ्कल्पेन धीमता । भृत्यानुरक्तो भगवान् प्रतिनन्द्येदमब्रवीत् ॥ ४-९-१८ ॥maitreya uvAca athAbhiSTuta evaM vai satsaGkalpena dhImatA । bhRtyAnurakto bhagavAn pratinandyedamabravIt ॥ 4-9-18 ॥The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, when Dhruva Mahārāja, who had good intentions in his heart, finished his prayer, the Supreme Lord, the Personality of Godhead, who is very kind to His devotees and servants, congratulated him, speaking as follows. ॥ 4-9-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/17सत्याशिषो हि भगवंस्तव पादपद्ममाशीस्तथानुभजतः पुरुषार्थमूर्तेः । अप्येवमार्य भगवान् परिपाति दीनान् वाश्रेव वत्सकमनुग्रहकातरोऽस्मान् ॥ ४-९-१७ ॥satyAziSo hi bhagavaMstava pAdapadmamAzIstathAnubhajataH puruSArthamUrteH । apyevamArya bhagavAn paripAti dInAn vAzreva vatsakamanugrahakAtaro'smAn ॥ 4-9-17 ॥My Lord, O Supreme Lord, You are the supreme personified form of all benediction. Therefore, for one who abides in Your devotional service with no other desire, worshiping Your lotus feet is better than becoming king and lording it over a kingdom. That is the benediction of worshiping Your lotus feet. To ignorant devotees like me, You are the causelessly merciful maintainer, just like a cow, who takes care of the newly born calf by supplying milk and giving it protection from attack. ॥ 4-9-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/16यस्मिन् विरुद्धगतयो ह्यनिशं पतन्ति विद्यादयो विविधशक्तय आनुपूर्व्यात् । तद्ब्रह्मविश्वभवमेकमनन्तमाद्यमानन्दमात्रमविकारमहं प्रपद्ये ॥ ४-९-१६ ॥yasmin viruddhagatayo hyanizaM patanti vidyAdayo vividhazaktaya AnupUrvyAt । tadbrahmavizvabhavamekamanantamAdyamAnandamAtramavikAramahaM prapadye ॥ 4-9-16 ॥My dear Lord, in Your impersonal manifestation of Brahman there are always two opposing elements — knowledge and ignorance. Your multi-energies are continually manifest, but the impersonal Brahman, which is undivided, original, changeless, unlimited and blissful, is the cause of the material manifestation. Because You are the same impersonal Brahman, I offer my respectful obeisances unto You. ॥ 4-9-16 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/12ते न स्मरन्त्यतितरां प्रियमीश मर्त्यं ये चान्वदः सुतसुहृद्गृहवित्तदाराः । ये त्वब्जनाभ भवदीयपदारविन्दसौगन्ध्यलुब्धहृदयेषु कृतप्रसङ्गाः ॥ ४-९-१२ ॥te na smarantyatitarAM priyamIza martyaM ye cAnvadaH sutasuhRdgRhavittadArAH । ye tvabjanAbha bhavadIyapadAravindasaugandhyalubdhahRdayeSu kRtaprasaGgAH ॥ 4-9-12 ॥O Lord who have a lotus navel, if a person happens to associate with a devotee whose heart always hankers after Your lotus feet, seeking always their fragrance, he is never attached to the material body or, in a bodily relationship, to offspring, friends, home, wealth and wife, which are very, very dear to materialistic persons. Indeed, he does not care for them. ॥ 4-9-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/8त्वद्दत्तया वयुनयेदमचष्ट विश्वं सुप्तप्रबुद्ध इव नाथ भवत्प्रपन्नः । तस्यापवर्ग्यशरणं तव पादमूलं विस्मर्यते कृतविदा कथमार्तबन्धो ॥ ४-९-८ ॥tvaddattayA vayunayedamacaSTa vizvaM suptaprabuddha iva nAtha bhavatprapannaH । tasyApavargyazaraNaM tava pAdamUlaM vismaryate kRtavidA kathamArtabandho ॥ 4-9-8 ॥O my master, Lord Brahmā is fully surrendered unto You. In the beginning You gave him knowledge, and thus he could see and understand the entire universe, just as a person awakens from sleep and visualizes his immediate duties. You are the only shelter of all persons who desire liberation, and You are the friend of all who are distressed. How, therefore, can a learned person who has perfect knowledge ever forget You? ॥ 4-9-8 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/3तद्दर्शनेनागतसाध्वसः क्षिता- ववन्दताङ्गं विनमय्य दण्डवत् । दृग्भ्यां प्रपश्यन् प्रपिबन्निवार्भकः चुम्बन्निवास्येन भुजैरिवाश्लिषन् ॥ ४-९-३ ॥taddarzanenAgatasAdhvasaH kSitA- vavandatAGgaM vinamayya daNDavat । dRgbhyAM prapazyan prapibannivArbhakaH cumbannivAsyena bhujairivAzliSan ॥ 4-9-3 ॥When Dhruva Mahārāja saw his Lord just in front of him, he was greatly agitated and offered Him obeisances and respect. He fell flat before Him like a rod and became absorbed in love of Godhead. Dhruva Mahārāja, in ecstasy, looked upon the Lord as if he were drinking the Lord with his eyes, kissing the lotus feet of the Lord with his mouth, and embracing the Lord with his arms. ॥ 4-9-3 ॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/26/4प्रतिजग्राह धर्मात्मा राघवः तीक्ष्ण सायकैः । प्रतिगृह्य च तद्वर्षं निमीलित इवर्षभः ॥ ३-२६-४pratijagrAha dharmAtmA rAghavaH tIkSNa sAyakaiH । pratigRhya ca tadvarSaM nimIlita ivarSabhaH ॥ 3-26-4- righteous Rama, retaliated with his sharp arrows. Like a bull receiving rain with closed eyes, assimilated that storming and . - ॥ 3-26-4॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/23त्वद्भ्रातर्युत्तमे नष्टे मृगयायां तु तन्मनाः । अन्वेषन्ती वनं माता दावाग्निं सा प्रवेक्ष्यति ॥ ४-९-२३ ॥tvadbhrAtaryuttame naSTe mRgayAyAM tu tanmanAH । anveSantI vanaM mAtA dAvAgniM sA pravekSyati ॥ 4-9-23 ॥The Lord continued: Sometime in the future your brother, Uttama, will go hunting in the forest, and while absorbed in hunting, he will be killed. Your stepmother, Suruci, being maddened upon the death of her son, will go to search him out in the forest, but she will be devoured by a forest fire. ॥ 4-9-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/20नान्यैरधिष्ठितं भद्र यद्भ्राजिष्णु ध्रुवक्षिति । यत्र ग्रहर्क्षताराणां ज्योतिषां चक्रमाहितम् ॥ ४-९-२० ॥nAnyairadhiSThitaM bhadra yadbhrAjiSNu dhruvakSiti । yatra graharkSatArANAM jyotiSAM cakramAhitam ॥ 4-9-20 ॥The Supreme Personality of Godhead continued: My dear Dhruva, I shall award you the glowing planet known as the polestar, which will continue to exist even after the dissolution at the end of the millennium. No one has ever ruled this planet, which is surrounded by all the solar systems, planets and stars. All the luminaries in the sky circumambulate this planet, ॥ 4-9-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/19श्रीभगवानुवाच वेदाहं ते व्यवसितं हृदि राजन्यबालक । तत्प्रयच्छामि भद्रं ते दुरापमपि सुव्रत ॥ ४-९-१९ ॥zrIbhagavAnuvAca vedAhaM te vyavasitaM hRdi rAjanyabAlaka । tatprayacchAmi bhadraM te durApamapi suvrata ॥ 4-9-19 ॥The Personality of Godhead said: My dear Dhruva, son of the King, you have executed pious vows, and I also know the desire within your heart. Although your desire is very ambitious and very difficult to fulfill, I shall favor you with its fulfillment. All good fortune unto you. ॥ 4-9-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/18मैत्रेय उवाच अथाभिष्टुत एवं वै सत्सङ्कल्पेन धीमता । भृत्यानुरक्तो भगवान् प्रतिनन्द्येदमब्रवीत् ॥ ४-९-१८ ॥maitreya uvAca athAbhiSTuta evaM vai satsaGkalpena dhImatA । bhRtyAnurakto bhagavAn pratinandyedamabravIt ॥ 4-9-18 ॥The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, when Dhruva Mahārāja, who had good intentions in his heart, finished his prayer, the Supreme Lord, the Personality of Godhead, who is very kind to His devotees and servants, congratulated him, speaking as follows. ॥ 4-9-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/17सत्याशिषो हि भगवंस्तव पादपद्ममाशीस्तथानुभजतः पुरुषार्थमूर्तेः । अप्येवमार्य भगवान् परिपाति दीनान् वाश्रेव वत्सकमनुग्रहकातरोऽस्मान् ॥ ४-९-१७ ॥satyAziSo hi bhagavaMstava pAdapadmamAzIstathAnubhajataH puruSArthamUrteH । apyevamArya bhagavAn paripAti dInAn vAzreva vatsakamanugrahakAtaro'smAn ॥ 4-9-17 ॥My Lord, O Supreme Lord, You are the supreme personified form of all benediction. Therefore, for one who abides in Your devotional service with no other desire, worshiping Your lotus feet is better than becoming king and lording it over a kingdom. That is the benediction of worshiping Your lotus feet. To ignorant devotees like me, You are the causelessly merciful maintainer, just like a cow, who takes care of the newly born calf by supplying milk and giving it protection from attack. ॥ 4-9-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/16यस्मिन् विरुद्धगतयो ह्यनिशं पतन्ति विद्यादयो विविधशक्तय आनुपूर्व्यात् । तद्ब्रह्मविश्वभवमेकमनन्तमाद्यमानन्दमात्रमविकारमहं प्रपद्ये ॥ ४-९-१६ ॥yasmin viruddhagatayo hyanizaM patanti vidyAdayo vividhazaktaya AnupUrvyAt । tadbrahmavizvabhavamekamanantamAdyamAnandamAtramavikAramahaM prapadye ॥ 4-9-16 ॥My dear Lord, in Your impersonal manifestation of Brahman there are always two opposing elements — knowledge and ignorance. Your multi-energies are continually manifest, but the impersonal Brahman, which is undivided, original, changeless, unlimited and blissful, is the cause of the material manifestation. Because You are the same impersonal Brahman, I offer my respectful obeisances unto You. ॥ 4-9-16 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/12ते न स्मरन्त्यतितरां प्रियमीश मर्त्यं ये चान्वदः सुतसुहृद्गृहवित्तदाराः । ये त्वब्जनाभ भवदीयपदारविन्दसौगन्ध्यलुब्धहृदयेषु कृतप्रसङ्गाः ॥ ४-९-१२ ॥te na smarantyatitarAM priyamIza martyaM ye cAnvadaH sutasuhRdgRhavittadArAH । ye tvabjanAbha bhavadIyapadAravindasaugandhyalubdhahRdayeSu kRtaprasaGgAH ॥ 4-9-12 ॥O Lord who have a lotus navel, if a person happens to associate with a devotee whose heart always hankers after Your lotus feet, seeking always their fragrance, he is never attached to the material body or, in a bodily relationship, to offspring, friends, home, wealth and wife, which are very, very dear to materialistic persons. Indeed, he does not care for them. ॥ 4-9-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/8त्वद्दत्तया वयुनयेदमचष्ट विश्वं सुप्तप्रबुद्ध इव नाथ भवत्प्रपन्नः । तस्यापवर्ग्यशरणं तव पादमूलं विस्मर्यते कृतविदा कथमार्तबन्धो ॥ ४-९-८ ॥tvaddattayA vayunayedamacaSTa vizvaM suptaprabuddha iva nAtha bhavatprapannaH । tasyApavargyazaraNaM tava pAdamUlaM vismaryate kRtavidA kathamArtabandho ॥ 4-9-8 ॥O my master, Lord Brahmā is fully surrendered unto You. In the beginning You gave him knowledge, and thus he could see and understand the entire universe, just as a person awakens from sleep and visualizes his immediate duties. You are the only shelter of all persons who desire liberation, and You are the friend of all who are distressed. How, therefore, can a learned person who has perfect knowledge ever forget You? ॥ 4-9-8 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/3तद्दर्शनेनागतसाध्वसः क्षिता- ववन्दताङ्गं विनमय्य दण्डवत् । दृग्भ्यां प्रपश्यन् प्रपिबन्निवार्भकः चुम्बन्निवास्येन भुजैरिवाश्लिषन् ॥ ४-९-३ ॥taddarzanenAgatasAdhvasaH kSitA- vavandatAGgaM vinamayya daNDavat । dRgbhyAM prapazyan prapibannivArbhakaH cumbannivAsyena bhujairivAzliSan ॥ 4-9-3 ॥When Dhruva Mahārāja saw his Lord just in front of him, he was greatly agitated and offered Him obeisances and respect. He fell flat before Him like a rod and became absorbed in love of Godhead. Dhruva Mahārāja, in ecstasy, looked upon the Lord as if he were drinking the Lord with his eyes, kissing the lotus feet of the Lord with his mouth, and embracing the Lord with his arms. ॥ 4-9-3 ॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/26/4प्रतिजग्राह धर्मात्मा राघवः तीक्ष्ण सायकैः । प्रतिगृह्य च तद्वर्षं निमीलित इवर्षभः ॥ ३-२६-४pratijagrAha dharmAtmA rAghavaH tIkSNa sAyakaiH । pratigRhya ca tadvarSaM nimIlita ivarSabhaH ॥ 3-26-4- righteous Rama, retaliated with his sharp arrows. Like a bull receiving rain with closed eyes, assimilated that storming and . - ॥ 3-26-4॥