Srimad Bhagavatam

Progress:28.0%

त्वद्भ्रातर्युत्तमे नष्टे मृगयायां तु तन्मनाः । अन्वेषन्ती वनं माता दावाग्निं सा प्रवेक्ष्यति ।। ४-९-२३ ।।

sanskrit

The Lord continued: Sometime in the future your brother, Uttama, will go hunting in the forest, and while absorbed in hunting, he will be killed. Your stepmother, Suruci, being maddened upon the death of her son, will go to search him out in the forest, but she will be devoured by a forest fire. ।। 4-9-23 ।।

english translation

hindi translation

tvadbhrAtaryuttame naSTe mRgayAyAM tu tanmanAH | anveSantI vanaM mAtA dAvAgniM sA pravekSyati || 4-9-23 ||

hk transliteration