Srimad Bhagavatam
श्रीभगवानुवाच वेदाहं ते व्यवसितं हृदि राजन्यबालक । तत्प्रयच्छामि भद्रं ते दुरापमपि सुव्रत ॥ ४-९-१९ ॥
The Personality of Godhead said: My dear Dhruva, son of the King, you have executed pious vows, and I also know the desire within your heart. Although your desire is very ambitious and very difficult to fulfill, I shall favor you with its fulfillment. All good fortune unto you. ॥ 4-9-19 ॥
english translation
भगवान् ने कहा : हे राजपुत्र ध्रुव, तुमने पवित्र व्रतों का पालन किया है और मैं तुम्हारी आन्तरिक इच्छा भी जानता हूँ। यद्यपि तुम अत्यन्त महत्वाकांक्षी हो और तुम्हारी इच्छा को पूरा कर पाना कठिन है, तो भी मैं उसे पूरा करूँगा। तुम्हारा कल्याण हो। ॥ ४-९-१९ ॥
hindi translation
zrIbhagavAnuvAca vedAhaM te vyavasitaM hRdi rAjanyabAlaka । tatprayacchAmi bhadraM te durApamapi suvrata ॥ 4-9-19 ॥
hk transliteration by Sanscript