Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/32नायमर्हत्यसद्वृत्तो नरदेववरासनम् । योऽधियज्ञपतिं विष्णुं विनिन्दत्यनपत्रपः ॥ ४-१४-३२ ॥nAyamarhatyasadvRtto naradevavarAsanam । yo'dhiyajJapatiM viSNuM vinindatyanapatrapaH ॥ 4-14-32 ॥The saintly sages continued: This impious, impudent man does not deserve to sit on the throne at all. He is so shameless that he even dared insult the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu. ॥ 4-14-32 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/31हन्यतां हन्यतामेष पापः प्रकृतिदारुणः । जीवन् जगदसावाशु कुरुते भस्मसाद्ध्रुवम् ॥ ४-१४-३१ ॥hanyatAM hanyatAmeSa pApaH prakRtidAruNaH । jIvan jagadasAvAzu kurute bhasmasAddhruvam ॥ 4-14-31 ॥All the great saintly sages immediately cried: Kill him! Kill him! He is the most dreadful, sinful person. If he lives, he will certainly turn the whole world into ashes in no time. ॥ 4-14-31 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/30इति तेऽसत्कृतास्तेन द्विजाः पण्डितमानिना । भग्नायां भव्ययाच्ञायां तस्मै विदुर चुक्रुधुः ॥ ४-१४-३० ॥iti te'satkRtAstena dvijAH paNDitamAninA । bhagnAyAM bhavyayAcJAyAM tasmai vidura cukrudhuH ॥ 4-14-30 ॥My dear Vidura, all good fortune unto you. The foolish King, who thought himself very learned, thus insulted the great sages, and the sages, being brokenhearted by the King’s words, became very angry at him. ॥ 4-14-30 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/29मैत्रेय उवाच इत्थं विपर्ययमतिः पापीयानुत्पथं गतः । अनुनीयमानस्तद्याच्ञां न चक्रे भ्रष्टमङ्गलः ॥ ४-१४-२९ ॥maitreya uvAca itthaM viparyayamatiH pApIyAnutpathaM gataH । anunIyamAnastadyAcJAM na cakre bhraSTamaGgalaH ॥ 4-14-29 ॥The great sage Maitreya continued: Thus the King, who became unintelligent due to his sinful life and deviation from the right path, became actually bereft of all good fortune. He could not accept the requests of the great sages, which the sages put before him with great respect, and therefore he was condemned. ॥ 4-14-29 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/28तस्मान्मां कर्मभिर्विप्रा यजध्वं गतमत्सराः । बलिं च मह्यं हरत मत्तोऽन्यः कोऽग्रभुक् पुमान् ॥ ४-१४-२८ ॥tasmAnmAM karmabhirviprA yajadhvaM gatamatsarAH । baliM ca mahyaM harata matto'nyaH ko'grabhuk pumAn ॥ 4-14-28 ॥King Vena continued: For this reason, O brāhmaṇas, you should abandon your envy of me, and by your ritualistic activities you should worship me and offer me all paraphernalia. If you are intelligent, you should know that there is no personality superior to me who can accept the first oblations of all sacrifices. ॥ 4-14-28 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/25को यज्ञपुरुषो नाम यत्र वो भक्तिरीदृशी । भर्तृस्नेहविदूराणां यथा जारे कुयोषिताम् ॥ ४-१४-२५ ॥ko yajJapuruSo nAma yatra vo bhaktirIdRzI । bhartRsnehavidUrANAM yathA jAre kuyoSitAm ॥ 4-14-25 ॥You are so much devoted to the demigods, but who are they? Indeed, your affection for these demigods is exactly like the affection of an unchaste woman who neglects her married life and gives all attention to her paramour. ॥ 4-14-25 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/24अवजानन्त्यमी मूढा नृपरूपिणमीश्वरम् । नानुविन्दन्ति ते भद्रमिह लोके परत्र च ॥ ४-१४-२४ ॥avajAnantyamI mUDhA nRparUpiNamIzvaram । nAnuvindanti te bhadramiha loke paratra ca ॥ 4-14-24 ॥Those who, out of gross ignorance, do not worship the king, who is actually the Supreme Personality of Godhead, experience happiness neither in this world nor in the world after death. ॥ 4-14-24 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/23वेन उवाच बालिशा बत यूयं वा अधर्मे धर्ममानिनः । ये वृत्तिदं पतिं हित्वा जारं पतिमुपासते ॥ ४-१४-२३ ॥vena uvAca bAlizA bata yUyaM vA adharme dharmamAninaH । ye vRttidaM patiM hitvA jAraM patimupAsate ॥ 4-14-23 ॥King Vena replied: You are not at all experienced. It is very much regrettable that you are maintaining something which is not religious and are accepting it as religious. Indeed, I think you are giving up your real husband, who maintains you, and are searching after some paramour to worship. ॥ 4-14-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/22यज्ञेन युष्मद्विषये द्विजातिभिर्वितायमानेन सुराः कला हरेः । स्विष्टाः सुतुष्टाः प्रदिशन्ति वाञ्छितं तद्धेलनं नार्हसि वीर चेष्टितुम् ॥ ४-१४-२२ ॥yajJena yuSmadviSaye dvijAtibhirvitAyamAnena surAH kalA hareH । sviSTAH sutuSTAH pradizanti vAJchitaM taddhelanaM nArhasi vIra ceSTitum ॥ 4-14-22 ॥When all the brāhmaṇas engage in performing sacrifices in your kingdom, all the demigods, who are plenary expansions of the Lord, will be very much satisfied by their activities and will give you your desired result. Therefore, O hero, do not stop the sacrificial performances. If you stop them, you will disrespect the demigods. ॥ 4-14-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/21तं सर्वलोकामरयज्ञसङ्ग्रहं त्रयीमयं द्रव्यमयं तपोमयम् । यज्ञैर्विचित्रैर्यजतो भवाय ते राजन् स्वदेशाननुरोद्धुमर्हसि ॥ ४-१४-२१ ॥taM sarvalokAmarayajJasaGgrahaM trayImayaM dravyamayaM tapomayam । yajJairvicitrairyajato bhavAya te rAjan svadezAnanuroddhumarhasi ॥ 4-14-21 ॥Dear King, the Supreme Personality of Godhead, along with the predominating deities, is the enjoyer of the results of all sacrifices in all planets. The Supreme Lord is the sum total of the three Vedas, the owner of everything, and the ultimate goal of all austerity. Therefore your countrymen should engage in performing various sacrifices for your elevation. Indeed, you should always direct them towards the offering of sacrifices. ॥ 4-14-21 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/32नायमर्हत्यसद्वृत्तो नरदेववरासनम् । योऽधियज्ञपतिं विष्णुं विनिन्दत्यनपत्रपः ॥ ४-१४-३२ ॥nAyamarhatyasadvRtto naradevavarAsanam । yo'dhiyajJapatiM viSNuM vinindatyanapatrapaH ॥ 4-14-32 ॥The saintly sages continued: This impious, impudent man does not deserve to sit on the throne at all. He is so shameless that he even dared insult the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu. ॥ 4-14-32 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/31हन्यतां हन्यतामेष पापः प्रकृतिदारुणः । जीवन् जगदसावाशु कुरुते भस्मसाद्ध्रुवम् ॥ ४-१४-३१ ॥hanyatAM hanyatAmeSa pApaH prakRtidAruNaH । jIvan jagadasAvAzu kurute bhasmasAddhruvam ॥ 4-14-31 ॥All the great saintly sages immediately cried: Kill him! Kill him! He is the most dreadful, sinful person. If he lives, he will certainly turn the whole world into ashes in no time. ॥ 4-14-31 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/30इति तेऽसत्कृतास्तेन द्विजाः पण्डितमानिना । भग्नायां भव्ययाच्ञायां तस्मै विदुर चुक्रुधुः ॥ ४-१४-३० ॥iti te'satkRtAstena dvijAH paNDitamAninA । bhagnAyAM bhavyayAcJAyAM tasmai vidura cukrudhuH ॥ 4-14-30 ॥My dear Vidura, all good fortune unto you. The foolish King, who thought himself very learned, thus insulted the great sages, and the sages, being brokenhearted by the King’s words, became very angry at him. ॥ 4-14-30 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/29मैत्रेय उवाच इत्थं विपर्ययमतिः पापीयानुत्पथं गतः । अनुनीयमानस्तद्याच्ञां न चक्रे भ्रष्टमङ्गलः ॥ ४-१४-२९ ॥maitreya uvAca itthaM viparyayamatiH pApIyAnutpathaM gataH । anunIyamAnastadyAcJAM na cakre bhraSTamaGgalaH ॥ 4-14-29 ॥The great sage Maitreya continued: Thus the King, who became unintelligent due to his sinful life and deviation from the right path, became actually bereft of all good fortune. He could not accept the requests of the great sages, which the sages put before him with great respect, and therefore he was condemned. ॥ 4-14-29 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/28तस्मान्मां कर्मभिर्विप्रा यजध्वं गतमत्सराः । बलिं च मह्यं हरत मत्तोऽन्यः कोऽग्रभुक् पुमान् ॥ ४-१४-२८ ॥tasmAnmAM karmabhirviprA yajadhvaM gatamatsarAH । baliM ca mahyaM harata matto'nyaH ko'grabhuk pumAn ॥ 4-14-28 ॥King Vena continued: For this reason, O brāhmaṇas, you should abandon your envy of me, and by your ritualistic activities you should worship me and offer me all paraphernalia. If you are intelligent, you should know that there is no personality superior to me who can accept the first oblations of all sacrifices. ॥ 4-14-28 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/25को यज्ञपुरुषो नाम यत्र वो भक्तिरीदृशी । भर्तृस्नेहविदूराणां यथा जारे कुयोषिताम् ॥ ४-१४-२५ ॥ko yajJapuruSo nAma yatra vo bhaktirIdRzI । bhartRsnehavidUrANAM yathA jAre kuyoSitAm ॥ 4-14-25 ॥You are so much devoted to the demigods, but who are they? Indeed, your affection for these demigods is exactly like the affection of an unchaste woman who neglects her married life and gives all attention to her paramour. ॥ 4-14-25 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/24अवजानन्त्यमी मूढा नृपरूपिणमीश्वरम् । नानुविन्दन्ति ते भद्रमिह लोके परत्र च ॥ ४-१४-२४ ॥avajAnantyamI mUDhA nRparUpiNamIzvaram । nAnuvindanti te bhadramiha loke paratra ca ॥ 4-14-24 ॥Those who, out of gross ignorance, do not worship the king, who is actually the Supreme Personality of Godhead, experience happiness neither in this world nor in the world after death. ॥ 4-14-24 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/23वेन उवाच बालिशा बत यूयं वा अधर्मे धर्ममानिनः । ये वृत्तिदं पतिं हित्वा जारं पतिमुपासते ॥ ४-१४-२३ ॥vena uvAca bAlizA bata yUyaM vA adharme dharmamAninaH । ye vRttidaM patiM hitvA jAraM patimupAsate ॥ 4-14-23 ॥King Vena replied: You are not at all experienced. It is very much regrettable that you are maintaining something which is not religious and are accepting it as religious. Indeed, I think you are giving up your real husband, who maintains you, and are searching after some paramour to worship. ॥ 4-14-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/22यज्ञेन युष्मद्विषये द्विजातिभिर्वितायमानेन सुराः कला हरेः । स्विष्टाः सुतुष्टाः प्रदिशन्ति वाञ्छितं तद्धेलनं नार्हसि वीर चेष्टितुम् ॥ ४-१४-२२ ॥yajJena yuSmadviSaye dvijAtibhirvitAyamAnena surAH kalA hareH । sviSTAH sutuSTAH pradizanti vAJchitaM taddhelanaM nArhasi vIra ceSTitum ॥ 4-14-22 ॥When all the brāhmaṇas engage in performing sacrifices in your kingdom, all the demigods, who are plenary expansions of the Lord, will be very much satisfied by their activities and will give you your desired result. Therefore, O hero, do not stop the sacrificial performances. If you stop them, you will disrespect the demigods. ॥ 4-14-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/14/21तं सर्वलोकामरयज्ञसङ्ग्रहं त्रयीमयं द्रव्यमयं तपोमयम् । यज्ञैर्विचित्रैर्यजतो भवाय ते राजन् स्वदेशाननुरोद्धुमर्हसि ॥ ४-१४-२१ ॥taM sarvalokAmarayajJasaGgrahaM trayImayaM dravyamayaM tapomayam । yajJairvicitrairyajato bhavAya te rAjan svadezAnanuroddhumarhasi ॥ 4-14-21 ॥Dear King, the Supreme Personality of Godhead, along with the predominating deities, is the enjoyer of the results of all sacrifices in all planets. The Supreme Lord is the sum total of the three Vedas, the owner of everything, and the ultimate goal of all austerity. Therefore your countrymen should engage in performing various sacrifices for your elevation. Indeed, you should always direct them towards the offering of sacrifices. ॥ 4-14-21 ॥