Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/5/11
    मत्कर्मभिर्मत्कथया च नित्यं मद्देवसङ्गाद्गुणकीर्तनान्मे । निर्वैरसाम्योपशमेन पुत्रा जिहासया देहगेहात्मबुद्धेः ॥ ५-५-११ ॥matkarmabhirmatkathayA ca nityaM maddevasaGgAdguNakIrtanAnme । nirvairasAmyopazamena putrA jihAsayA dehagehAtmabuddheH ॥ 5-5-11 ॥Try to realize the miserable condition of living entities, who are miserable even in the higher planetary systems. Philosophically inquire about the truth. Then undergo all kinds of austerities and penances for the sake of devotional service. Give up the endeavor for sense enjoyment and engage in the service of the Lord. ॥ 5-5-11 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/7/14
    परो रजः सवितुर्जातवेदो देवस्य भर्गो मनसेदं जजान । सुरेतसादः पुनराविश्य चष्टे हंसं गृध्राणं नृषद्रिङ्गिरामिमः ॥ ५-७-१४ ॥paro rajaH saviturjAtavedo devasya bhargo manasedaM jajAna । suretasAdaH punarAvizya caSTe haMsaM gRdhrANaM nRSadriGgirAmimaH ॥ 5-7-14 ॥“The Supreme Personality of Godhead is situated in pure goodness. He illuminates the entire universe and bestows all benedictions upon His devotees. The Lord has created this universe from His own spiritual potency. According to His desire, the Lord entered this universe as the Supersoul, and by virtue of His different potencies He is maintaining all living entities desiring material enjoyment. Let me offer my respectful obeisances unto the Lord, who is the giver of intelligence.” ॥ 5-7-14 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/7/13
    इत्थं धृतभगवद्व्रत ऐणेयाजिनवाससानुसवनाभिषेकार्द्रकपिशकुटिलजटाकलापेन च विरोचमानः सूर्यर्चा भगवन्तं हिरण्मयं पुरुषमुज्जिहाने सूर्यमण्डलेऽभ्युपतिष्ठन्नेतदु होवाच ॥ ५-७-१३ ॥itthaM dhRtabhagavadvrata aiNeyAjinavAsasAnusavanAbhiSekArdrakapizakuTilajaTAkalApena ca virocamAnaH sUryarcA bhagavantaM hiraNmayaM puruSamujjihAne sUryamaNDale'bhyupatiSThannetadu hovAca ॥ 5-7-13 ॥Mahārāja Bharata appeared very beautiful. He had a wealth of curly hair on his head, which was wet from bathing three times daily. He dressed in a deerskin. He worshiped Lord Nārāyaṇa, whose body was composed of golden effulgence and who resided within the sun. Mahārāja Bharata worshiped Lord Nārāyaṇa by chanting the hymns given in the Ṛg Veda, and he recited the following verse as the sun rose. ॥ 5-7-13 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/7/12
    तयेत्थमविरतपुरुषपरिचर्यया भगवति प्रवर्धमानानुरागभरद्रुतहृदयशैथिल्यः प्रहर्षवेगेनात्मन्युद्भिद्यमानरोमपुलककुलकौत्कण्ठ्यप्रवृत्तप्रणयबाष्पनिरुद्धावलोकनयन एवं निजरमणारुणचरणारविन्दानुध्यानपरिचितभक्तियोगेन परिप्लुतपरमाह्लादगम्भीरहृदयह्रदावगाढधिषणस्तामपि क्रियमाणां भगवत्सपर्यां न सस्मार ॥ ५-७-१२ ॥tayetthamaviratapuruSaparicaryayA bhagavati pravardhamAnAnurAgabharadrutahRdayazaithilyaH praharSavegenAtmanyudbhidyamAnaromapulakakulakautkaNThyapravRttapraNayabASpaniruddhAvalokanayana evaM nijaramaNAruNacaraNAravindAnudhyAnaparicitabhaktiyogena pariplutaparamAhlAdagambhIrahRdayahradAvagADhadhiSaNastAmapi kriyamANAM bhagavatsaparyAM na sasmAra ॥ 5-7-12 ॥That most exalted devotee, Mahārāja Bharata, in this way engaged constantly in the devotional service of the Lord. Naturally his love for Vāsudeva, Kṛṣṇa, increased more and more and melted his heart. Consequently he gradually lost all attachment for regulative duties. The hairs of his body stood on end, and all the ecstatic bodily symptoms were manifest. Tears flowed from his eyes, so much so that he could not see anything. Thus he constantly meditated on the reddish lotus feet of the Lord. At that time, his heart, which was like a lake, was filled with the water of ecstatic love. When his mind was immersed in that lake, he even forgot the regulative service to the Lord. ॥ 5-7-12 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/7/11
    तस्मिन् वाव किल स एकलः पुलहाश्रमोपवने विविधकुसुमकिसलयतुलसिकाम्बुभिः कन्दमूलफलोपहारैश्च समीहमानो भगवत आराधनं विविक्त उपरतविषयाभिलाष उपभृतोपशमः परां निर्वृतिमवाप ॥ ५-७-११ ॥tasmin vAva kila sa ekalaH pulahAzramopavane vividhakusumakisalayatulasikAmbubhiH kandamUlaphalopahAraizca samIhamAno bhagavata ArAdhanaM vivikta uparataviSayAbhilASa upabhRtopazamaH parAM nirvRtimavApa ॥ 5-7-11 ॥In the gardens of Pulaha-āśrama, Mahārāja Bharata lived alone and collected a variety of flowers, twigs and tulasī leaves. He also collected the water of the Gaṇḍakī River, as well as various roots, fruits and bulbs. With these he offered food to the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, and, worshiping Him, he remained satisfied. In this way his heart was completely uncontaminated, and he did not have the least desire for material enjoyment. All material desires vanished. In this steady position, he felt full satisfaction and was situated in devotional service. ॥ 5-7-11 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/7/10
    यत्राश्रमपदान्युभयतो नाभिभिर्दृषच्चक्रैश्चक्रनदी नाम सरित्प्रवरा सर्वतः पवित्रीकरोति ॥ ५-७-१० ॥yatrAzramapadAnyubhayato nAbhibhirdRSaccakraizcakranadI nAma saritpravarA sarvataH pavitrIkaroti ॥ 5-7-10 ॥In Pulaha-āśrama is the Gaṇḍakī River, which is the best of all rivers. The śālagrāma-śilā, the marble pebbles, purify all those places. On each and every marble pebble, up and down, circles like navels are visible. ॥ 5-7-10 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/7/9
    यत्र ह वाव भगवान् हरिरद्यापि तत्रत्यानां निजजनानां वात्सल्येन सन्निधाप्यत इच्छारूपेण ॥ ५-७-९ ॥yatra ha vAva bhagavAn hariradyApi tatratyAnAM nijajanAnAM vAtsalyena sannidhApyata icchArUpeNa ॥ 5-7-9 ॥At Pulaha-āśrama, the Supreme Personality of Godhead, Hari, out of His transcendental affection for His devotee, becomes visible to His devotee, satisfying His devotee’s desires. ॥ 5-7-9 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/7/8
    एवं वर्षायुतसहस्रपर्यन्तावसितकर्मनिर्वाणावसरोऽधिभुज्यमानं स्वतनयेभ्यो रिक्थं पितृपैतामहं यथादायं विभज्य स्वयं सकलसम्पन्निकेतात्पुलहाश्रमं प्रवव्राज ॥ ५-७-८ ॥evaM varSAyutasahasraparyantAvasitakarmanirvANAvasaro'dhibhujyamAnaM svatanayebhyo rikthaM pitRpaitAmahaM yathAdAyaM vibhajya svayaM sakalasampanniketAtpulahAzramaM pravavrAja ॥ 5-7-8 ॥Destiny fixed the time for Mahārāja Bharata’s enjoyment of material opulence at one thousand times ten thousand years. When that period was finished, he retired from family life and divided the wealth he had received from his forefathers among his sons. He left his paternal home, the reservoir of all opulence, and started for Pulahāśrama, which is situated in Hardwar. The śālagrāma-śilās are obtainable there. ॥ 5-7-8 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/7/7
    एवं कर्मविशुद्ध्या विशुद्धसत्त्वस्यान्तर्हृदयाकाशशरीरे ब्रह्मणि भगवति वासुदेवे महापुरुषरूपोपलक्षणे श्रीवत्सकौस्तुभवनमालादरगदादिभिरुपलक्षिते निजपुरुषहृल्लिखितेनात्मनि पुरुषरूपेण विरोचमान उच्चैस्तरां भक्तिमनुदिनमेधमानरजयाजायत ॥ ५-७-७ ॥evaM karmavizuddhyA vizuddhasattvasyAntarhRdayAkAzazarIre brahmaNi bhagavati vAsudeve mahApuruSarUpopalakSaNe zrIvatsakaustubhavanamAlAdaragadAdibhirupalakSite nijapuruSahRllikhitenAtmani puruSarUpeNa virocamAna uccaistarAM bhaktimanudinamedhamAnarajayAjAyata ॥ 5-7-7 ॥In this way, being purified by ritualistic sacrifices, the heart of Mahārāja Bharata was completely uncontaminated. His devotional service unto Vāsudeva, Lord Kṛṣṇa, increased day after day. Lord Kṛṣṇa, the son of Vasudeva, is the original Personality of Godhead manifest as the Supersoul ॥ Paramātmā॥ as well as the impersonal Brahman. Yogīs meditate upon the localized Paramātmā situated in the heart, jñānīs worship the impersonal Brahman as the Supreme Absolute Truth, and devotees worship Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, whose transcendental body is described in the śāstras. His body is decorated with the Śrīvatsa, the Kaustubha jewel and a flower garland, and His hands hold a conchshell, disc, club and lotus flower. Devotees like Nārada always think of Him within their hearts. ॥ 5-7-7 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/7/6
    सम्प्रचरत्सु नानायागेषु विरचिताङ्गक्रियेष्वपूर्वं यत्तत्क्रियाफलं धर्माख्यं परे ब्रह्मणि यज्ञपुरुषे सर्वदेवतालिङ्गानां मन्त्राणामर्थनियामकतया साक्षात्कर्तरि परदेवतायां भगवति वासुदेव एव भावयमान आत्मनैपुण्यमृदितकषायो हविःष्वध्वर्युभिर्गृह्यमाणेषु स यजमानो यज्ञभाजो देवांस्तान् पुरुषावयवेष्वभ्यध्यायत् ॥ ५-७-६ ॥sampracaratsu nAnAyAgeSu viracitAGgakriyeSvapUrvaM yattatkriyAphalaM dharmAkhyaM pare brahmaNi yajJapuruSe sarvadevatAliGgAnAM mantrANAmarthaniyAmakatayA sAkSAtkartari paradevatAyAM bhagavati vAsudeva eva bhAvayamAna AtmanaipuNyamRditakaSAyo haviHSvadhvaryubhirgRhyamANeSu sa yajamAno yajJabhAjo devAMstAn puruSAvayaveSvabhyadhyAyat ॥ 5-7-6 ॥After performing the preliminaries of various sacrifices, Mahārāja Bharata offered the results in the name of religion to the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva. In other words, he performed all the yajñas for the satisfaction of Lord Vāsudeva, Kṛṣṇa. Mahārāja Bharata thought that since the demigods were different parts of Vāsudeva’s body, He controls those who are explained in the Vedic mantras. By thinking in this way, Mahārāja Bharata was freed from all material contamination, such as attachment, lust and greed. When the priests were about to offer the sacrificial ingredients into the fire, Mahārāja Bharata expertly understood how the offering made to different demigods was simply an offering to the different limbs of the Lord. For instance, Indra is the arm of the Supreme Personality of Godhead, and Sūrya ॥ the sun॥ is His eye. Thus Mahārāja Bharata considered that the oblations offered to different demigods were actually offered unto the different limbs of Lord Vāsudeva. ॥ 5-7-6 ॥