Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/7तं त्वेणकुणकं कृपणं स्रोतसानूह्यमानमभिवीक्ष्यापविद्धं बन्धुरिवानुकम्पया राजर्षिर्भरत आदाय मृतमातरमित्याश्रमपदमनयत् ॥ ५-८-७ ॥taM tveNakuNakaM kRpaNaM srotasAnUhyamAnamabhivIkSyApaviddhaM bandhurivAnukampayA rAjarSirbharata AdAya mRtamAtaramityAzramapadamanayat ॥ 5-8-7 ॥The great King Bharata, while sitting on the bank of the river, saw the small deer, bereft of its mother, floating down the river. Seeing this, he felt great compassion. Like a sincere friend, he lifted the infant deer from the waves, and, knowing it to be motherless, brought it to his āśrama. ॥ 5-8-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/6तत्प्रसवोत्सर्पणभयखेदातुरा स्वगणेन वियुज्यमाना कस्याञ्चिद्दर्यां कृष्णसारसती निपपाताथ च ममार ॥ ५-८-६ ॥tatprasavotsarpaNabhayakhedAturA svagaNena viyujyamAnA kasyAJciddaryAM kRSNasArasatI nipapAtAtha ca mamAra ॥ 5-8-6 ॥Being separated from its flock and distressed by its miscarriage, the black doe, having crossed the river, was very much distressed. Indeed, it fell down in a cave and died immediately. ॥ 5-8-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/5तस्या उत्पतन्त्या अन्तर्वत्न्या उरुभयावगलितो योनिनिर्गतो गर्भः स्रोतसि निपपात ॥ ५-८-५ ॥tasyA utpatantyA antarvatnyA urubhayAvagalito yoninirgato garbhaH srotasi nipapAta ॥ 5-8-5 ॥The doe was pregnant, and when it jumped out of fear, the baby deer fell from its womb into the flowing waters of the river. ॥ 5-8-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/4तमुपश्रुत्य सा मृगवधूः प्रकृतिविक्लवा चकितनिरीक्षणा सुतरामपि हरिभयाभिनिवेशव्यग्रहृदया पारिप्लवदृष्टिरगततृषा भयात्सहसैवोच्चक्राम ॥ ५-८-४ ॥tamupazrutya sA mRgavadhUH prakRtiviklavA cakitanirIkSaNA sutarAmapi haribhayAbhinivezavyagrahRdayA pAriplavadRSTiragatatRSA bhayAtsahasaivoccakrAma ॥ 5-8-4 ॥By nature the doe was always afraid of being killed by others, and it was always looking about suspiciously. When it heard the lion’s tumultuous roar, it became very agitated. Looking here and there with disturbed eyes, the doe, although it had not fully satisfied itself by drinking water, suddenly leaped across the river. ॥ 5-8-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/3तया पेपीयमान उदके तावदेवाविदूरेण नदतो मृगपतेरुन्नादो लोकभयङ्कर उदपतत् ॥ ५-८-३ ॥tayA pepIyamAna udake tAvadevAvidUreNa nadato mRgapaterunnAdo lokabhayaGkara udapatat ॥ 5-8-3 ॥While the doe was drinking with great satisfaction, a lion, which was very close, roared very loudly. This was frightful to every living entity, and it was heard by the doe. ॥ 5-8-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/2तत्र तदा राजन् हरिणी पिपासया जलाशयाभ्याशमेकैवोपजगाम ॥ ५-८-२ ॥tatra tadA rAjan hariNI pipAsayA jalAzayAbhyAzamekaivopajagAma ॥ 5-8-2 ॥O King, while Bharata Mahārāja was sitting on the bank of that river, a doe, being very thirsty, came there to drink. ॥ 5-8-2 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/1श्रीशुक उवाच एकदा तु महानद्यां कृताभिषेकनैयमिकावश्यको ब्रह्माक्षरमभिगृणानो मुहूर्तत्रयमुदकान्त उपविवेश ॥ ५-८-१ ॥zrIzuka uvAca ekadA tu mahAnadyAM kRtAbhiSekanaiyamikAvazyako brahmAkSaramabhigRNAno muhUrtatrayamudakAnta upaviveza ॥ 5-8-1 ॥Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, one day, after finishing his morning duties — evacuating, urinating and bathing — Mahārāja Bharata sat down on the bank of the river Gaṇḍakī for a few minutes and began chanting his mantra, beginning with oṁkāra. ॥ 5-8-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/5/22देवासुरेभ्यो मघवत्प्रधाना दक्षादयो ब्रह्मसुतास्तु तेषाम् । भव: पर: सोऽथ विरिञ्चवीर्य: स मत्परोऽहं द्विजदेवदेव: ॥ ५-५-२२ ॥devAsurebhyo maghavatpradhAnA dakSAdayo brahmasutAstu teSAm । bhava: para: so'tha viriJcavIrya: sa matparo'haM dvijadevadeva: ॥ 5-5-22 ॥Superior to the asuras are the demigods, and of the demigods, Indra, the King of heaven, is supreme. Superior to Indra are the direct sons of Lord Brahmā, sons like King Dakṣa, and supreme among Brahmā’s sons is Lord Śiva. Since Lord Śiva is the son of Lord Brahmā, Brahmā is considered superior, but Brahmā is also subordinate to Me, the Supreme Personality of Godhead. Because I am inclined to the brāhmaṇas, the brāhmaṇas are best of all. ॥ 5-5-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/5/13सर्वत्र मद्भावविचक्षणेन ज्ञानेन विज्ञानविराजितेन । योगेन धृत्युद्यमसत्त्वयुक्तो लिङ्गं व्यपोहेत्कुशलोऽहमाख्यम् ॥ ५-५-१३ ॥sarvatra madbhAvavicakSaNena jJAnena vijJAnavirAjitena । yogena dhRtyudyamasattvayukto liGgaM vyapohetkuzalo'hamAkhyam ॥ 5-5-13 ॥Have full faith in the revealed scriptures, the Vedic literatures, and always observe celibacy. Perform your prescribed duties and avoid unnecessary talks. Always thinking of the Supreme Personality of Godhead, acquire knowledge from the right source. Thus practicing bhakti-yoga, you will patiently and enthusiastically be elevated in knowledge and will be able to give up the false ego. ॥ 5-5-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/5/12अध्यात्मयोगेन विविक्तसेवया प्राणेन्द्रियात्माभिजयेन सध्र्यक् । सच्छ्रद्धया ब्रह्मचर्येण शश्वदसम्प्रमादेन यमेन वाचाम् ॥ ५-५-१२ ॥adhyAtmayogena viviktasevayA prANendriyAtmAbhijayena sadhryak । sacchraddhayA brahmacaryeNa zazvadasampramAdena yamena vAcAm ॥ 5-5-12 ॥Listen to discussions about the Supreme Personality of Godhead, and always associate with devotees. Chant about and glorify the Supreme Lord, and look upon everyone equally on the spiritual platform. Give up enmity and subdue anger and lamentation. Abandon identifying the self with the body and the home, and practice reading the revealed scriptures. Live in a secluded place and practice the process by which you can completely control your life air, mind and senses. ॥ 5-5-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/7तं त्वेणकुणकं कृपणं स्रोतसानूह्यमानमभिवीक्ष्यापविद्धं बन्धुरिवानुकम्पया राजर्षिर्भरत आदाय मृतमातरमित्याश्रमपदमनयत् ॥ ५-८-७ ॥taM tveNakuNakaM kRpaNaM srotasAnUhyamAnamabhivIkSyApaviddhaM bandhurivAnukampayA rAjarSirbharata AdAya mRtamAtaramityAzramapadamanayat ॥ 5-8-7 ॥The great King Bharata, while sitting on the bank of the river, saw the small deer, bereft of its mother, floating down the river. Seeing this, he felt great compassion. Like a sincere friend, he lifted the infant deer from the waves, and, knowing it to be motherless, brought it to his āśrama. ॥ 5-8-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/6तत्प्रसवोत्सर्पणभयखेदातुरा स्वगणेन वियुज्यमाना कस्याञ्चिद्दर्यां कृष्णसारसती निपपाताथ च ममार ॥ ५-८-६ ॥tatprasavotsarpaNabhayakhedAturA svagaNena viyujyamAnA kasyAJciddaryAM kRSNasArasatI nipapAtAtha ca mamAra ॥ 5-8-6 ॥Being separated from its flock and distressed by its miscarriage, the black doe, having crossed the river, was very much distressed. Indeed, it fell down in a cave and died immediately. ॥ 5-8-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/5तस्या उत्पतन्त्या अन्तर्वत्न्या उरुभयावगलितो योनिनिर्गतो गर्भः स्रोतसि निपपात ॥ ५-८-५ ॥tasyA utpatantyA antarvatnyA urubhayAvagalito yoninirgato garbhaH srotasi nipapAta ॥ 5-8-5 ॥The doe was pregnant, and when it jumped out of fear, the baby deer fell from its womb into the flowing waters of the river. ॥ 5-8-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/4तमुपश्रुत्य सा मृगवधूः प्रकृतिविक्लवा चकितनिरीक्षणा सुतरामपि हरिभयाभिनिवेशव्यग्रहृदया पारिप्लवदृष्टिरगततृषा भयात्सहसैवोच्चक्राम ॥ ५-८-४ ॥tamupazrutya sA mRgavadhUH prakRtiviklavA cakitanirIkSaNA sutarAmapi haribhayAbhinivezavyagrahRdayA pAriplavadRSTiragatatRSA bhayAtsahasaivoccakrAma ॥ 5-8-4 ॥By nature the doe was always afraid of being killed by others, and it was always looking about suspiciously. When it heard the lion’s tumultuous roar, it became very agitated. Looking here and there with disturbed eyes, the doe, although it had not fully satisfied itself by drinking water, suddenly leaped across the river. ॥ 5-8-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/3तया पेपीयमान उदके तावदेवाविदूरेण नदतो मृगपतेरुन्नादो लोकभयङ्कर उदपतत् ॥ ५-८-३ ॥tayA pepIyamAna udake tAvadevAvidUreNa nadato mRgapaterunnAdo lokabhayaGkara udapatat ॥ 5-8-3 ॥While the doe was drinking with great satisfaction, a lion, which was very close, roared very loudly. This was frightful to every living entity, and it was heard by the doe. ॥ 5-8-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/2तत्र तदा राजन् हरिणी पिपासया जलाशयाभ्याशमेकैवोपजगाम ॥ ५-८-२ ॥tatra tadA rAjan hariNI pipAsayA jalAzayAbhyAzamekaivopajagAma ॥ 5-8-2 ॥O King, while Bharata Mahārāja was sitting on the bank of that river, a doe, being very thirsty, came there to drink. ॥ 5-8-2 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/8/1श्रीशुक उवाच एकदा तु महानद्यां कृताभिषेकनैयमिकावश्यको ब्रह्माक्षरमभिगृणानो मुहूर्तत्रयमुदकान्त उपविवेश ॥ ५-८-१ ॥zrIzuka uvAca ekadA tu mahAnadyAM kRtAbhiSekanaiyamikAvazyako brahmAkSaramabhigRNAno muhUrtatrayamudakAnta upaviveza ॥ 5-8-1 ॥Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, one day, after finishing his morning duties — evacuating, urinating and bathing — Mahārāja Bharata sat down on the bank of the river Gaṇḍakī for a few minutes and began chanting his mantra, beginning with oṁkāra. ॥ 5-8-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/5/22देवासुरेभ्यो मघवत्प्रधाना दक्षादयो ब्रह्मसुतास्तु तेषाम् । भव: पर: सोऽथ विरिञ्चवीर्य: स मत्परोऽहं द्विजदेवदेव: ॥ ५-५-२२ ॥devAsurebhyo maghavatpradhAnA dakSAdayo brahmasutAstu teSAm । bhava: para: so'tha viriJcavIrya: sa matparo'haM dvijadevadeva: ॥ 5-5-22 ॥Superior to the asuras are the demigods, and of the demigods, Indra, the King of heaven, is supreme. Superior to Indra are the direct sons of Lord Brahmā, sons like King Dakṣa, and supreme among Brahmā’s sons is Lord Śiva. Since Lord Śiva is the son of Lord Brahmā, Brahmā is considered superior, but Brahmā is also subordinate to Me, the Supreme Personality of Godhead. Because I am inclined to the brāhmaṇas, the brāhmaṇas are best of all. ॥ 5-5-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/5/13सर्वत्र मद्भावविचक्षणेन ज्ञानेन विज्ञानविराजितेन । योगेन धृत्युद्यमसत्त्वयुक्तो लिङ्गं व्यपोहेत्कुशलोऽहमाख्यम् ॥ ५-५-१३ ॥sarvatra madbhAvavicakSaNena jJAnena vijJAnavirAjitena । yogena dhRtyudyamasattvayukto liGgaM vyapohetkuzalo'hamAkhyam ॥ 5-5-13 ॥Have full faith in the revealed scriptures, the Vedic literatures, and always observe celibacy. Perform your prescribed duties and avoid unnecessary talks. Always thinking of the Supreme Personality of Godhead, acquire knowledge from the right source. Thus practicing bhakti-yoga, you will patiently and enthusiastically be elevated in knowledge and will be able to give up the false ego. ॥ 5-5-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/5/12अध्यात्मयोगेन विविक्तसेवया प्राणेन्द्रियात्माभिजयेन सध्र्यक् । सच्छ्रद्धया ब्रह्मचर्येण शश्वदसम्प्रमादेन यमेन वाचाम् ॥ ५-५-१२ ॥adhyAtmayogena viviktasevayA prANendriyAtmAbhijayena sadhryak । sacchraddhayA brahmacaryeNa zazvadasampramAdena yamena vAcAm ॥ 5-5-12 ॥Listen to discussions about the Supreme Personality of Godhead, and always associate with devotees. Chant about and glorify the Supreme Lord, and look upon everyone equally on the spiritual platform. Give up enmity and subdue anger and lamentation. Abandon identifying the self with the body and the home, and practice reading the revealed scriptures. Live in a secluded place and practice the process by which you can completely control your life air, mind and senses. ॥ 5-5-12 ॥