Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/10आसीद्राजा सार्वभौमः शूरसेनेषु वै नृप । चित्रकेतुरिति ख्यातो यस्यासीत्कामधुङ्मही ॥ ६-१४-१० ॥AsIdrAjA sArvabhaumaH zUraseneSu vai nRpa । citraketuriti khyAto yasyAsItkAmadhuGmahI ॥ 6-14-10 ॥O King Parīkṣit, in the province of Śūrasena there was a king named Citraketu, who ruled the entire earth. During his reign, the earth produced all the necessities for life. ॥ 6-14-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/9श्रीशुक उवाच शृणुष्वावहितो राजन्नितिहासमिमं यथा । श्रुतं द्वैपायनमुखान्नारदाद्देवलादपि ॥ ६-१४-९ ॥zrIzuka uvAca zaRNuSvAvahito rAjannitihAsamimaM yathA । zrutaM dvaipAyanamukhAnnAradAddevalAdapi ॥ 6-14-9 ॥Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, I shall speak to you the same history I have heard from the mouths of Vyāsadeva, Nārada and Devala. Please listen with attention. ॥ 6-14-9 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/8सूत उवाच परीक्षितोऽथ सम्प्रश्नं भगवान् बादरायणिः । निशम्य श्रद्दधानस्य प्रतिनन्द्य वचोऽब्रवीत् ॥ ६-१४-८ ॥sUta uvAca parIkSito'tha sampraznaM bhagavAn bAdarAyaNiH । nizamya zraddadhAnasya pratinandya vaco'bravIt ॥ 6-14-8 ॥Śrī Sūta Gosvāmī said: After hearing Mahārāja Parīkṣit’s very intelligent question, Śukadeva Gosvāmī, the most powerful sage, began answering his disciple with great affection. ॥ 6-14-8 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/7अत्र नः संशयो भूयाञ्छ्रोतुं कौतूहलं प्रभो । यः पौरुषेण समरे सहस्राक्षमतोषयत् ॥ ६-१४-७ ॥atra naH saMzayo bhUyAJchrotuM kautUhalaM prabho । yaH pauruSeNa samare sahasrAkSamatoSayat ॥ 6-14-7 ॥My dear lord, Śukadeva Gosvāmī, although Vṛtrāsura was a sinful demon, he showed the prowess of a most exalted kṣatriya and satisfied Lord Indra in battle. How could such a demon be a great devotee of Lord Kṛṣṇa? These contradictions have caused me great doubt, and they have made me eager to hear of this from you. ॥ 6-14-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/6वृत्रस्तु स कथं पापः सर्वलोकोपतापनः । इत्थं दृढमतिः कृष्ण आसीत्सङ्ग्राम उल्बणे ॥ ६-१४-६ ॥vRtrastu sa kathaM pApaH sarvalokopatApanaH । itthaM dRDhamatiH kRSNa AsItsaGgrAma ulbaNe ॥ 6-14-6 ॥Vṛtrāsura was situated in the blazing fire of battle and was an infamous, sinful demon, always engaged in giving troubles and anxieties to others. How could such a demon become so greatly Kṛṣṇa conscious? ॥ 6-14-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/5मुक्तानामपि सिद्धानां नारायणपरायणः । सुदुर्लभः प्रशान्तात्मा कोटिष्वपि महामुने ॥ ६-१४-५ ॥muktAnAmapi siddhAnAM nArAyaNaparAyaNaH । sudurlabhaH prazAntAtmA koTiSvapi mahAmune ॥ 6-14-5 ॥O great sage, among many millions who are liberated and perfect in knowledge of liberation, one may be a devotee of Lord Nārāyaṇa, or Kṛṣṇa. Such devotees, who are fully peaceful, are extremely rare. ॥ 6-14-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/4प्रायो मुमुक्षवस्तेषां केचनैव द्विजोत्तम । मुमुक्षूणां सहस्रेषु कश्चिन्मुच्येत सिध्यत ॥ ६-१४-४ ॥prAyo mumukSavasteSAM kecanaiva dvijottama । mumukSUNAM sahasreSu kazcinmucyeta sidhyata ॥ 6-14-4 ॥O best of the brāhmaṇas, Śukadeva Gosvāmī, out of many persons who follow religious principles, only a few desire liberation from the material world. Among many thousands who desire liberation, one may actually achieve liberation, giving up material attachment to society, friendship, love, country, home, wife and children. And among many thousands of such liberated persons, one who can understand the true meaning of liberation is very rare. ॥ 6-14-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/3रजोभिः समसङ्ख्याताः पार्थिवैरिह जन्तवः । तेषां ये केचनेहन्ते श्रेयो वै मनुजादयः ॥ ६-१४-३ ॥rajobhiH samasaGkhyAtAH pArthivairiha jantavaH । teSAM ye kecanehante zreyo vai manujAdayaH ॥ 6-14-3 ॥In this material world there are as many living entities as atoms. Among these living entities, a very few are human beings, and among them, few are interested in following religious principles. ॥ 6-14-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/2देवानां शुद्धसत्त्वानामृषीणां चामलात्मनाम् । भक्तिर्मुकुन्दचरणे न प्रायेणोपजायते ॥ ६-१४-२ ॥devAnAM zuddhasattvAnAmRSINAM cAmalAtmanAm । bhaktirmukundacaraNe na prAyeNopajAyate ॥ 6-14-2 ॥Demigods situated in the mode of goodness and great saints cleansed of the dirt of material enjoyment hardly ever render pure devotional service at the lotus feet of Mukunda. ॥ Therefore how could Vṛtrāsura have become such a great devotee?॥ ॥ 6-14-2 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/1परीक्षिदुवाच रजस्तमःस्वभावस्य ब्रह्मन् वृत्रस्य पाप्मनः । नारायणे भगवति कथमासीद्दृढा मतिः ॥ ६-१४-१ ॥parIkSiduvAca rajastamaHsvabhAvasya brahman vRtrasya pApmanaH । nArAyaNe bhagavati kathamAsIddRDhA matiH ॥ 6-14-1 ॥King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: O learned brāhmaṇa, demons are generally sinful, being obsessed with the modes of passion and ignorance. How, then, could Vṛtrāsura have attained such exalted love for the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa? ॥ 6-14-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/10आसीद्राजा सार्वभौमः शूरसेनेषु वै नृप । चित्रकेतुरिति ख्यातो यस्यासीत्कामधुङ्मही ॥ ६-१४-१० ॥AsIdrAjA sArvabhaumaH zUraseneSu vai nRpa । citraketuriti khyAto yasyAsItkAmadhuGmahI ॥ 6-14-10 ॥O King Parīkṣit, in the province of Śūrasena there was a king named Citraketu, who ruled the entire earth. During his reign, the earth produced all the necessities for life. ॥ 6-14-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/9श्रीशुक उवाच शृणुष्वावहितो राजन्नितिहासमिमं यथा । श्रुतं द्वैपायनमुखान्नारदाद्देवलादपि ॥ ६-१४-९ ॥zrIzuka uvAca zaRNuSvAvahito rAjannitihAsamimaM yathA । zrutaM dvaipAyanamukhAnnAradAddevalAdapi ॥ 6-14-9 ॥Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, I shall speak to you the same history I have heard from the mouths of Vyāsadeva, Nārada and Devala. Please listen with attention. ॥ 6-14-9 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/8सूत उवाच परीक्षितोऽथ सम्प्रश्नं भगवान् बादरायणिः । निशम्य श्रद्दधानस्य प्रतिनन्द्य वचोऽब्रवीत् ॥ ६-१४-८ ॥sUta uvAca parIkSito'tha sampraznaM bhagavAn bAdarAyaNiH । nizamya zraddadhAnasya pratinandya vaco'bravIt ॥ 6-14-8 ॥Śrī Sūta Gosvāmī said: After hearing Mahārāja Parīkṣit’s very intelligent question, Śukadeva Gosvāmī, the most powerful sage, began answering his disciple with great affection. ॥ 6-14-8 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/7अत्र नः संशयो भूयाञ्छ्रोतुं कौतूहलं प्रभो । यः पौरुषेण समरे सहस्राक्षमतोषयत् ॥ ६-१४-७ ॥atra naH saMzayo bhUyAJchrotuM kautUhalaM prabho । yaH pauruSeNa samare sahasrAkSamatoSayat ॥ 6-14-7 ॥My dear lord, Śukadeva Gosvāmī, although Vṛtrāsura was a sinful demon, he showed the prowess of a most exalted kṣatriya and satisfied Lord Indra in battle. How could such a demon be a great devotee of Lord Kṛṣṇa? These contradictions have caused me great doubt, and they have made me eager to hear of this from you. ॥ 6-14-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/6वृत्रस्तु स कथं पापः सर्वलोकोपतापनः । इत्थं दृढमतिः कृष्ण आसीत्सङ्ग्राम उल्बणे ॥ ६-१४-६ ॥vRtrastu sa kathaM pApaH sarvalokopatApanaH । itthaM dRDhamatiH kRSNa AsItsaGgrAma ulbaNe ॥ 6-14-6 ॥Vṛtrāsura was situated in the blazing fire of battle and was an infamous, sinful demon, always engaged in giving troubles and anxieties to others. How could such a demon become so greatly Kṛṣṇa conscious? ॥ 6-14-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/5मुक्तानामपि सिद्धानां नारायणपरायणः । सुदुर्लभः प्रशान्तात्मा कोटिष्वपि महामुने ॥ ६-१४-५ ॥muktAnAmapi siddhAnAM nArAyaNaparAyaNaH । sudurlabhaH prazAntAtmA koTiSvapi mahAmune ॥ 6-14-5 ॥O great sage, among many millions who are liberated and perfect in knowledge of liberation, one may be a devotee of Lord Nārāyaṇa, or Kṛṣṇa. Such devotees, who are fully peaceful, are extremely rare. ॥ 6-14-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/4प्रायो मुमुक्षवस्तेषां केचनैव द्विजोत्तम । मुमुक्षूणां सहस्रेषु कश्चिन्मुच्येत सिध्यत ॥ ६-१४-४ ॥prAyo mumukSavasteSAM kecanaiva dvijottama । mumukSUNAM sahasreSu kazcinmucyeta sidhyata ॥ 6-14-4 ॥O best of the brāhmaṇas, Śukadeva Gosvāmī, out of many persons who follow religious principles, only a few desire liberation from the material world. Among many thousands who desire liberation, one may actually achieve liberation, giving up material attachment to society, friendship, love, country, home, wife and children. And among many thousands of such liberated persons, one who can understand the true meaning of liberation is very rare. ॥ 6-14-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/3रजोभिः समसङ्ख्याताः पार्थिवैरिह जन्तवः । तेषां ये केचनेहन्ते श्रेयो वै मनुजादयः ॥ ६-१४-३ ॥rajobhiH samasaGkhyAtAH pArthivairiha jantavaH । teSAM ye kecanehante zreyo vai manujAdayaH ॥ 6-14-3 ॥In this material world there are as many living entities as atoms. Among these living entities, a very few are human beings, and among them, few are interested in following religious principles. ॥ 6-14-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/2देवानां शुद्धसत्त्वानामृषीणां चामलात्मनाम् । भक्तिर्मुकुन्दचरणे न प्रायेणोपजायते ॥ ६-१४-२ ॥devAnAM zuddhasattvAnAmRSINAM cAmalAtmanAm । bhaktirmukundacaraNe na prAyeNopajAyate ॥ 6-14-2 ॥Demigods situated in the mode of goodness and great saints cleansed of the dirt of material enjoyment hardly ever render pure devotional service at the lotus feet of Mukunda. ॥ Therefore how could Vṛtrāsura have become such a great devotee?॥ ॥ 6-14-2 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/14/1परीक्षिदुवाच रजस्तमःस्वभावस्य ब्रह्मन् वृत्रस्य पाप्मनः । नारायणे भगवति कथमासीद्दृढा मतिः ॥ ६-१४-१ ॥parIkSiduvAca rajastamaHsvabhAvasya brahman vRtrasya pApmanaH । nArAyaNe bhagavati kathamAsIddRDhA matiH ॥ 6-14-1 ॥King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: O learned brāhmaṇa, demons are generally sinful, being obsessed with the modes of passion and ignorance. How, then, could Vṛtrāsura have attained such exalted love for the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa? ॥ 6-14-1 ॥