Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/27मृत्यौ पायुं विसर्गं च यथास्थानं विनिर्दिशेत् । दिक्षु श्रोत्रं सनादेन स्पर्शमध्यात्मनि त्वचम् ॥ ७-१२-२७ ॥mRtyau pAyuM visargaM ca yathAsthAnaM vinirdizet । dikSu zrotraM sanAdena sparzamadhyAtmani tvacam ॥ 7-12-27 ॥Sensual pleasure, along with the genitals, should be bestowed upon Prajāpati. The rectum, with the power of evacuation, should be bestowed, in its proper place, unto Mṛtyu. The aural instrument, along with sound vibration, should be given to the deities presiding over the directions. The instrument of touch, along with the sense objects of touch, should be given to Vāyu. ॥ 7-12-27 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/26वाचमग्नौ सवक्तव्यामिन्द्रे शिल्पं करावपि । पदानि गत्या वयसि रत्योपस्थं प्रजापतौ ॥ ७-१२-२६ ॥vAcamagnau savaktavyAmindre zilpaM karAvapi । padAni gatyA vayasi ratyopasthaM prajApatau ॥ 7-12-26 ॥Thereafter, the object of speech, along with the sense of speech ॥ the tongue॥, should be bestowed upon fire. Craftsmanship and the two hands should be given to the demigod Indra. The power of movement and the legs should be given to Lord Viṣṇu. ॥ 7-12-26 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/25खे खानि वायौ निश्वासांस्तेजस्यूष्माणमात्मवान् । अप्स्वसृक्श्लेष्मपूयानि क्षितौ शेषं यथोद्भवम् ॥ ७-१२-२५ ॥khe khAni vAyau nizvAsAMstejasyUSmANamAtmavAn । apsvasRkzleSmapUyAni kSitau zeSaM yathodbhavam ॥ 7-12-25 ॥A sober, self-realized person who has full knowledge should merge the various parts of the body in their original sources. The holes in the body are caused by the sky, the process of breathing is caused by the air, the heat of the body is caused by fire, and semen, blood and mucus are caused by water. The hard substances, like skin, muscle and bone, are caused by earth. In this way all the constituents of the body are caused by various elements, and they should be merged again into those elements. ॥ 7-12-25 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/24आत्मन्यग्नीन् समारोप्य सन्न्यस्याहम्ममात्मताम् । कारणेषु न्यसेत्सम्यक् सङ्घातं तु यथार्हतः ॥ ७-१२-२४ ॥AtmanyagnIn samAropya sannyasyAhammamAtmatAm । kAraNeSu nyasetsamyak saGghAtaM tu yathArhataH ॥ 7-12-24 ॥He should properly place the fire element in his own self and in this way give up bodily affinity, by which one thinks the body to be one’s self or one’s own. One should gradually merge the material body into the five elements ॥ earth, water, fire, air and sky॥. ॥ 7-12-24 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/23यदाकल्पः स्वक्रियायां व्याधिभिर्जरयाथवा । आन्वीक्षिक्यां वा विद्यायां कुर्यादनशनादिकम् ॥ ७-१२-२३ ॥yadAkalpaH svakriyAyAM vyAdhibhirjarayAthavA । AnvIkSikyAM vA vidyAyAM kuryAdanazanAdikam ॥ 7-12-23 ॥When because of disease or old age one is unable to perform his prescribed duties for advancement in spiritual consciousness or study of the Vedas, he should practice fasting, not taking any food. ॥ 7-12-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/22चरेद्वने द्वादशाब्दानष्टौ वा चतुरो मुनिः । द्वावेकं वा यथा बुद्धिर्न विपद्येत कृच्छ्रतः ॥ ७-१२-२२ ॥caredvane dvAdazAbdAnaSTau vA caturo muniH । dvAvekaM vA yathA buddhirna vipadyeta kRcchrataH ॥ 7-12-22 ॥Being very thoughtful, a vānaprastha should remain in the forest for twelve years, eight years, four years, two years or at least one year. He should behave in such a way that he will not be disturbed or troubled by too much austerity. ॥ 7-12-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/21केशरोमनखश्मश्रुमलानि जटिलो दधत् । कमण्डल्वजिने दण्डवल्कलाग्निपरिच्छदान् ॥ ७-१२-२१ ॥kezaromanakhazmazrumalAni jaTilo dadhat । kamaNDalvajine daNDavalkalAgniparicchadAn ॥ 7-12-21 ॥The vānaprastha should wear matted locks of hair on his head and let his body hair, nails and moustache grow. He should not cleanse his body of dirt. He should keep a waterpot, deerskin and rod, wear the bark of a tree as a covering, and use garments colored like fire. ॥ 7-12-21 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/20अग्न्यर्थमेव शरणमुटजं वाद्रिकन्दराम् । श्रयेत हिमवाय्वग्निवर्षार्कातपषाट् स्वयम् ॥ ७-१२-२० ॥agnyarthameva zaraNamuTajaM vAdrikandarAm । zrayeta himavAyvagnivarSArkAtapaSAT svayam ॥ 7-12-20 ॥A vānaprastha should prepare a thatched cottage or take shelter of a cave in a mountain only to keep the sacred fire, but he should personally practice enduring snowfall, wind, fire, rain and the shining of the sun. ॥ 7-12-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/19वन्यैश्चरुपुरोडाशान् निर्वपेत्कालचोदितान् । लब्धे नवे नवेऽन्नाद्ये पुराणं तु परित्यजेत् ॥ ७-१२-१९ ॥vanyaizcarupuroDAzAn nirvapetkAlacoditAn । labdhe nave nave'nnAdye purANaM tu parityajet ॥ 7-12-19 ॥A vānaprastha should prepare cakes to be offered in sacrifice from fruits and grains grown naturally in the forest. When he obtains some new grains, he should give up his old stock of grains. ॥ 7-12-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/18न कृष्टपच्यमश्नीयादकृष्टं चाप्यकालतः । अग्निपक्वमथामं वा अर्कपक्वमुताहरेत् ॥ ७-१२-१८ ॥na kRSTapacyamaznIyAdakRSTaM cApyakAlataH । agnipakvamathAmaM vA arkapakvamutAharet ॥ 7-12-18 ॥A person in vānaprastha life should not eat grains grown by tilling of the fields. He should also not eat grains that have grown without tilling of the field but are not fully ripe. Nor should a vānaprastha eat grains cooked in fire. Indeed, he should eat only fruit ripened by the sunshine. ॥ 7-12-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/27मृत्यौ पायुं विसर्गं च यथास्थानं विनिर्दिशेत् । दिक्षु श्रोत्रं सनादेन स्पर्शमध्यात्मनि त्वचम् ॥ ७-१२-२७ ॥mRtyau pAyuM visargaM ca yathAsthAnaM vinirdizet । dikSu zrotraM sanAdena sparzamadhyAtmani tvacam ॥ 7-12-27 ॥Sensual pleasure, along with the genitals, should be bestowed upon Prajāpati. The rectum, with the power of evacuation, should be bestowed, in its proper place, unto Mṛtyu. The aural instrument, along with sound vibration, should be given to the deities presiding over the directions. The instrument of touch, along with the sense objects of touch, should be given to Vāyu. ॥ 7-12-27 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/26वाचमग्नौ सवक्तव्यामिन्द्रे शिल्पं करावपि । पदानि गत्या वयसि रत्योपस्थं प्रजापतौ ॥ ७-१२-२६ ॥vAcamagnau savaktavyAmindre zilpaM karAvapi । padAni gatyA vayasi ratyopasthaM prajApatau ॥ 7-12-26 ॥Thereafter, the object of speech, along with the sense of speech ॥ the tongue॥, should be bestowed upon fire. Craftsmanship and the two hands should be given to the demigod Indra. The power of movement and the legs should be given to Lord Viṣṇu. ॥ 7-12-26 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/25खे खानि वायौ निश्वासांस्तेजस्यूष्माणमात्मवान् । अप्स्वसृक्श्लेष्मपूयानि क्षितौ शेषं यथोद्भवम् ॥ ७-१२-२५ ॥khe khAni vAyau nizvAsAMstejasyUSmANamAtmavAn । apsvasRkzleSmapUyAni kSitau zeSaM yathodbhavam ॥ 7-12-25 ॥A sober, self-realized person who has full knowledge should merge the various parts of the body in their original sources. The holes in the body are caused by the sky, the process of breathing is caused by the air, the heat of the body is caused by fire, and semen, blood and mucus are caused by water. The hard substances, like skin, muscle and bone, are caused by earth. In this way all the constituents of the body are caused by various elements, and they should be merged again into those elements. ॥ 7-12-25 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/24आत्मन्यग्नीन् समारोप्य सन्न्यस्याहम्ममात्मताम् । कारणेषु न्यसेत्सम्यक् सङ्घातं तु यथार्हतः ॥ ७-१२-२४ ॥AtmanyagnIn samAropya sannyasyAhammamAtmatAm । kAraNeSu nyasetsamyak saGghAtaM tu yathArhataH ॥ 7-12-24 ॥He should properly place the fire element in his own self and in this way give up bodily affinity, by which one thinks the body to be one’s self or one’s own. One should gradually merge the material body into the five elements ॥ earth, water, fire, air and sky॥. ॥ 7-12-24 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/23यदाकल्पः स्वक्रियायां व्याधिभिर्जरयाथवा । आन्वीक्षिक्यां वा विद्यायां कुर्यादनशनादिकम् ॥ ७-१२-२३ ॥yadAkalpaH svakriyAyAM vyAdhibhirjarayAthavA । AnvIkSikyAM vA vidyAyAM kuryAdanazanAdikam ॥ 7-12-23 ॥When because of disease or old age one is unable to perform his prescribed duties for advancement in spiritual consciousness or study of the Vedas, he should practice fasting, not taking any food. ॥ 7-12-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/22चरेद्वने द्वादशाब्दानष्टौ वा चतुरो मुनिः । द्वावेकं वा यथा बुद्धिर्न विपद्येत कृच्छ्रतः ॥ ७-१२-२२ ॥caredvane dvAdazAbdAnaSTau vA caturo muniH । dvAvekaM vA yathA buddhirna vipadyeta kRcchrataH ॥ 7-12-22 ॥Being very thoughtful, a vānaprastha should remain in the forest for twelve years, eight years, four years, two years or at least one year. He should behave in such a way that he will not be disturbed or troubled by too much austerity. ॥ 7-12-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/21केशरोमनखश्मश्रुमलानि जटिलो दधत् । कमण्डल्वजिने दण्डवल्कलाग्निपरिच्छदान् ॥ ७-१२-२१ ॥kezaromanakhazmazrumalAni jaTilo dadhat । kamaNDalvajine daNDavalkalAgniparicchadAn ॥ 7-12-21 ॥The vānaprastha should wear matted locks of hair on his head and let his body hair, nails and moustache grow. He should not cleanse his body of dirt. He should keep a waterpot, deerskin and rod, wear the bark of a tree as a covering, and use garments colored like fire. ॥ 7-12-21 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/20अग्न्यर्थमेव शरणमुटजं वाद्रिकन्दराम् । श्रयेत हिमवाय्वग्निवर्षार्कातपषाट् स्वयम् ॥ ७-१२-२० ॥agnyarthameva zaraNamuTajaM vAdrikandarAm । zrayeta himavAyvagnivarSArkAtapaSAT svayam ॥ 7-12-20 ॥A vānaprastha should prepare a thatched cottage or take shelter of a cave in a mountain only to keep the sacred fire, but he should personally practice enduring snowfall, wind, fire, rain and the shining of the sun. ॥ 7-12-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/19वन्यैश्चरुपुरोडाशान् निर्वपेत्कालचोदितान् । लब्धे नवे नवेऽन्नाद्ये पुराणं तु परित्यजेत् ॥ ७-१२-१९ ॥vanyaizcarupuroDAzAn nirvapetkAlacoditAn । labdhe nave nave'nnAdye purANaM tu parityajet ॥ 7-12-19 ॥A vānaprastha should prepare cakes to be offered in sacrifice from fruits and grains grown naturally in the forest. When he obtains some new grains, he should give up his old stock of grains. ॥ 7-12-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/12/18न कृष्टपच्यमश्नीयादकृष्टं चाप्यकालतः । अग्निपक्वमथामं वा अर्कपक्वमुताहरेत् ॥ ७-१२-१८ ॥na kRSTapacyamaznIyAdakRSTaM cApyakAlataH । agnipakvamathAmaM vA arkapakvamutAharet ॥ 7-12-18 ॥A person in vānaprastha life should not eat grains grown by tilling of the fields. He should also not eat grains that have grown without tilling of the field but are not fully ripe. Nor should a vānaprastha eat grains cooked in fire. Indeed, he should eat only fruit ripened by the sunshine. ॥ 7-12-18 ॥