Srimad Bhagavatam

Progress:76.4%

चरेद्वने द्वादशाब्दानष्टौ वा चतुरो मुनिः । द्वावेकं वा यथा बुद्धिर्न विपद्येत कृच्छ्रतः ।। ७-१२-२२ ।।

sanskrit

Being very thoughtful, a vānaprastha should remain in the forest for twelve years, eight years, four years, two years or at least one year. He should behave in such a way that he will not be disturbed or troubled by too much austerity. ।। 7-12-22 ।।

english translation

अत्यधिक विचारवान् होने के कारण वानप्रस्थी को बारह वर्ष, आठ वर्ष, चार वर्ष, दो वर्ष या कम से कम एक वर्ष तक जंगल में रहना चाहिए। उसे इस तरह व्यवहार करना चाहिए कि वह अत्यधिक तपस्या के कारण विचलित या त्रस्त न हो उठे। ।। ७-१२-२२ ।।

hindi translation

caredvane dvAdazAbdAnaSTau vA caturo muniH | dvAvekaM vA yathA buddhirna vipadyeta kRcchrataH || 7-12-22 ||

hk transliteration by Sanscript