Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/51/10
    नन्वसौ दूरमानीय शेते मामिह साधुवत् । इति मत्वाच्युतं मूढस्तं पदा समताडयत् ॥ १०-५१-१० ॥nanvasau dUramAnIya zete mAmiha sAdhuvat । iti matvAcyutaM mUDhastaM padA samatADayat ॥ 10-51-10 ॥“So, after leading me such a long distance, now He is lying here like some saint!” Thus thinking the sleeping man to be Lord Kṛṣṇa, the deluded fool kicked him with all his strength. ॥ 10-51-10 ॥
  2. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/22/36
    अनासिकां सिंहमुखीं गोमुखीं सूकरीमुखीम् । यथा मद्वशगा सीता क्षिप्रं भवति जानकी ॥ ५-२२-३६anAsikAM siMhamukhIM gomukhIM sUkarImukhIm । yathA madvazagA sItA kSipraM bhavati jAnakI ॥ 5-22-36'One had no nose and still another had a lion face and yet another the face of a cow. How the daughter of Janaka, Sita becomes under my control quickly - ॥ 5-22-36॥
  3. siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/146
    धर्मार्थी प्राप्नुयाद्धर्ममर्थार्थी चार्थमाप्नुयात् । कामानवाप्नुयात्कामी प्रजार्थी प्राप्नुयात्प्रजाम् ॥ ४॥dharmArthI prApnuyAddharmamarthArthI cArthamApnuyAt । kAmAnavApnuyAtkAmI prajArthI prApnuyAtprajAm ॥ 4॥He who seeks Dharma, He who seeks wealth, He who seeks pleasures, 36 He who seeks children, Will all without fail, Get what they want.
  4. siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/107
    स्तव्यः स्तवप्रियः स्तोत्रं स्तुतिः स्तोता रणप्रियः । पूर्णः पूरयिता पुण्यः पुण्यकीर्तिरनामयः ॥ ७३॥stavyaH stavapriyaH stotraM stutiH stotA raNapriyaH । pUrNaH pUrayitA puNyaH puNyakIrtiranAmayaH ॥ 73॥684. Stavyah: He Who is worthy of praise. 685. Stava-priyah: He Who is pleased by the praise in whatever form it is offered. 686. Stotram: The ultimate chant. 687. Stutah: He Who is praised. 688. Stota: He Who praises those who extol Him. 689. Rana-priyah: He Who delights in battle. 690. Purnah: He Who is complete. 691. Purayita: The Fulfiller of the desires of His devotees. 692. Punyah: The Purifier. 693. Punya-kirtih: He Whose kirti or praise is also purifying. 694. Anamayah: He Who is beyond pain or suffering.
  5. siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/49
    लोकाध्यक्षः सुराध्यक्षो धर्माध्यक्षः कृताकृतः । चतुरात्मा चतुर्व्यूहश्चतुर्दंष्ट्रश्चतुर्भुजः ॥ १५॥lokAdhyakSaH surAdhyakSo dharmAdhyakSaH kRtAkRtaH । caturAtmA caturvyUhazcaturdaMSTrazcaturbhujaH ॥ 15॥135. Lokadhyakshah: Lord of the worlds. 136. Suradhyakshah: Master of the devas. 137. Dharmadhyakshah: Master of dharma. 138. Kritakritah: The giver of blessings. 139. Caturatma: One whose Self has a four-fold manifestation. 140. Catur-vyuhah: One with four forms. 141. Catur-damshtrah: Four teeth. 142. Catur-bhujah: One with four arms.
  6. siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/47
    रुद्रो बहुशिरा बभ्रुर्विश्वयोनिः शुचिश्रवाः । अमृतः शाश्वतस्थाणुर्वरारोहो महातपाः ॥ १३॥rudro bahuzirA babhrurvizvayoniH zucizravAH । amRtaH zAzvatasthANurvarAroho mahAtapAH ॥ 13॥115. Rudrah: One who destroys misery. 116. Bahu-sirah: One who is multi-headed. 117. Babhruh: The Supporter. 118. Visva-yonih: The cause of this world. 119. Suci-sravah: One who listens to words that are pure. 120. Amritah: One who is nectar to His devotees. 121. Sasvata-sthanuh: One who is Eternally Firm. 122. Vararohah: One who is the most supreme object of attainment. 123. Maha-tapah: One who is endowed with great knowledge.
  7. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/20/27
    व्रती स्थण्डिलशायी च शङ्के जीवति वा न वा । न हि वैदेहि रामस्त्वां द्रष्टुं वा प्युपलप्स्यते ॥ ५-२०-२७vratI sthaNDilazAyI ca zaGke jIvati vA na vA । na hi vaidehi rAmastvAM draSTuM vA pyupalapsyate ॥ 5-20-27- following asceticism and sleeping on the ground. I am in doubt if he is alive or not. O Vaidehi I wonder if Rama can see you at all. ॥ 5-20-27॥
  8. siva.sh/patanjali-yoga-sutra/3/14
    ‌शान्तोदिताव्यपदेश्यधर्मानुपाती धर्मी ॥३-१४॥‌zAntoditAvyapadezyadharmAnupAtI dharmI ॥3-14॥The substratum is that in which the properties- Quieted, arisen, and indistinguishable (past, present, and future).
  9. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/19/22
    आयाचमानां दुःखार्तां प्राञ्जलिं देवतामिव । भावेन रघुमुख्यस्य दशग्रीवपराभवम् ॥ ५-१९-२२AyAcamAnAM duHkhArtAM prAJjaliM devatAmiva । bhAvena raghumukhyasya dazagrIvaparAbhavam ॥ 5-19-22Tormented with grief, Sita looked like a goddess begging Rama, the foremost of the Raghu family with folded hands in her mind to destroy Ravana, the ten-necked demon. ॥ 5-19-22॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/48/32
    स भवान् सुहृदां वै नः श्रेयान् श्रेयश्चिकीर्षया । जिज्ञासार्थं पाण्डवानां गच्छस्व त्वं गजाह्वयम् ॥ १०-४८-३२ ॥sa bhavAn suhRdAM vai naH zreyAn zreyazcikIrSayA । jijJAsArthaM pANDavAnAM gacchasva tvaM gajAhvayam ॥ 10-48-32 ॥You are indeed the best of Our friends, so please go to Hastināpura and, as the well-wisher of the Pāṇḍavas, find out how they are doing. ॥ 10-48-32 ॥