Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/56/23
    द्वन्द्वयुद्धं सुतुमुलमुभयोर्विजिगीषतोः । आयुधाश्मद्रुमैर्दोर्भिः क्रव्यार्थे श्येनयोरिव ॥ १०-५६-२३ ॥dvandvayuddhaM sutumulamubhayorvijigISatoH । AyudhAzmadrumairdorbhiH kravyArthe zyenayoriva ॥ 10-56-23 ॥The two fought furiously in single combat, each determined to win. Contending against each other with various weapons and then with stones, tree trunks and finally their bare arms, they struggled like two hawks battling over a piece of flesh. ॥ 10-56-23 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/55/12
    रतिरुवाच भवान् नारायणसुतः शम्बरेण हृतो गृहात् । अहं तेऽधिकृता पत्नी रतिः कामो भवान् प्रभो ॥ १०-५५-१२ ॥ratiruvAca bhavAn nArAyaNasutaH zambareNa hRto gRhAt । ahaM te'dhikRtA patnI ratiH kAmo bhavAn prabho ॥ 10-55-12 ॥Rati said: You are the son of Lord Nārāyaṇa and were kidnapped from Your parents’ home by Śambara. I, Rati, am Your legitimate wife, O master, because You are Cupid. ॥ 10-55-12 ॥
  3. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/27/3
    अद्येदानीं तवानार्ये सीते पापविनिश्चये । राक्षस्यो भक्षयिष्यन्ति मांसमेतद्यथासुखम् ॥ ५-२७-३adyedAnIM tavAnArye sIte pApavinizcaye । rAkSasyo bhakSayiSyanti mAMsametadyathAsukham ॥ 5-27-3'O vile one you are determined in your evil ways. Today these shedemons will eat away your flesh to their heart's content.' ॥ 5-27-3॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/9
    हन्यमानबलानीका वृष्णिभिर्जयकाङ्क्षिभिः । राजानो विमुखा जग्मुर्जरासन्धपुरःसराः ॥ १०-५४-९ ॥hanyamAnabalAnIkA vRSNibhirjayakAGkSibhiH । rAjAno vimukhA jagmurjarAsandhapuraHsarAH ॥ 10-54-9 ॥Seeing their armies being struck down by the Vṛṣṇis, who were eager for victory, the kings headed by Jarāsandha were discouraged and left the battlefield. ॥ 10-54-9 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/8
    हस्ताः सासिगदेष्वासाः करभा ऊरवोऽङ्घ्रयः । अश्वाश्वतरनागोष्ट्रखरमर्त्यशिरांसि च ॥ १०-५४-८ ॥hastAH sAsigadeSvAsAH karabhA Uravo'GghrayaH । azvAzvataranAgoSTrakharamartyazirAMsi ca ॥ 10-54-8 ॥Lying all around were thighs, legs and fingerless hands, along with hands clutching swords, clubs and bows, and also the heads of horses, donkeys, elephants, camels, wild asses and humans. ॥ 10-54-8 ॥
  6. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/25/1
    अथ तासां वदन्तीनां परुषं दारुणं बहु । राक्षसीनामसौम्यानां रुरोद जनकात्मजा ॥ ५-२५-१atha tAsAM vadantInAM paruSaM dAruNaM bahu । rAkSasInAmasaumyAnAM ruroda janakAtmajA ॥ 5-25-1On hearing the many harsh words of dire threat by the ugly ogresses, the daughter of Janaka wept. ॥ 5-25-1॥
  7. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/24/47
    सुरा चानीयतां क्षिप्रं सर्वशोकविनाशिनी । मानुषं मांसमास्वाद्य नृत्यामोऽथ निकुम्भिलाम् ॥ ५-२४-४७surA cAnIyatAM kSipraM sarvazokavinAzinI । mAnuSaM mAMsamAsvAdya nRtyAmo'tha nikumbhilAm ॥ 5-24-47'Get the wine quickly, destroyer of all sorrows. After relishing the human flesh we will start dance for propitiating Nikumbhila (devi).' ॥ 5-24-47॥
  8. siva.sh/patanjali-yoga-sutra/3/55
    सत्त्वपुरुषयोः शुद्धिसाम्ये कैवल्यमिति ॥३-५५॥sattvapuruSayoH zuddhisAmye kaivalyamiti ॥3-55॥Absolute freedom occurs when the lucidity of material nature and spirit are in pure equlibrium.
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/52/5
    भगवान् पुनराव्रज्य पुरीं यवनवेष्टिताम् । हत्वा म्लेच्छबलं निन्ये तदीयं द्वारकां धनम् ॥ १०-५२-५ ॥bhagavAn punarAvrajya purIM yavanaveSTitAm । hatvA mlecchabalaM ninye tadIyaM dvArakAM dhanam ॥ 10-52-5 ॥The Lord returned to Mathurā, which was still surrounded by Yavanas. Then He destroyed the army of barbarians and began taking their valuables to Dvārakā. ॥ 10-52-5 ॥
  10. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/24/11
    लोपामुद्रा यथागस्त्यं सुकन्या च्यवनं यथा । सावित्री सत्यवन्तं च कपिलं श्रीमती यथा ॥ ५-२४-११lopAmudrA yathAgastyaM sukanyA cyavanaM yathA । sAvitrI satyavantaM ca kapilaM zrImatI yathA ॥ 5-24-11- Lopamudra to Agastya, Sukanya to sage Chyavana, Savitri to Satyavan, Srimati to Kapilamuni - ॥ 5-24-11॥