Search
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/20/32यावन्त्यो मम सर्वासामैश्वर्यम् कुरु जानकि । मम ह्यसितकेशान्ते त्रैलोक्यप्रवराः स्त्रियः ॥ ५-२०-३२yAvantyo mama sarvAsAmaizvaryam kuru jAnaki । mama hyasitakezAnte trailokyapravarAH striyaH ॥ 5-20-32- of mine. O Janaki, you may exercise your authority on all of them. O lady of dark tresses, my those women who are the best among the three worlds . - ॥ 5-20-32॥
- siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/10भीष्म उवाच --- जगत्प्रभुं देवदेवमनन्तं पुरुषोत्तमम् । स्तुवन् नामसहस्रेण पुरुषः सततोत्थितः ॥ १०॥bhISma uvAca --- jagatprabhuM devadevamanantaM puruSottamam । stuvan nAmasahasreNa puruSaH satatotthitaH ॥ 10॥Bheeshma Replied:- That Purusha with endless devotion, Who chants a thousand names, Of He who is the lord of the Universe, Of He who is the God of gods, Of He who is limitless, Would get free, From these bondages of life.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/50/32बध्यमानं हतारातिं पाशैर्वारुणमानुषैः । वारयामास गोविन्दस्तेन कार्यचिकीर्षया ॥ १०-५०-३२ ॥badhyamAnaM hatArAtiM pAzairvAruNamAnuSaiH । vArayAmAsa govindastena kAryacikIrSayA ॥ 10-50-32 ॥With the divine noose of Varuṇa and other, mortal ropes, Balarāma began tying up Jarāsandha, who had killed so many foes. But Lord Govinda still had a purpose to fulfill through Jarāsandha, and thus He asked Balarāma to stop. ॥ 10-50-32 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/3यथावदुपसङ्गम्य बन्धुभिर्गान्दिनीसुतः । सम्पृष्टस्तैः सुहृद्वार्तां स्वयं चापृच्छदव्ययम् ॥ १०-४९-३ ॥yathAvadupasaGgamya bandhubhirgAndinIsutaH । sampRSTastaiH suhRdvArtAM svayaM cApRcchadavyayam ॥ 10-49-3 ॥After Akrūra, the son of Gāndinī, had appropriately greeted all his relatives and friends, they asked him for news of their family members, and he in turn asked about their welfare. ॥ 10-49-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/2सहपुत्रं च बाह्लीकं भारद्वाजं सगौतमम् । कर्णं सुयोधनं द्रौणिं पाण्डवान् सुहृदोऽपरान् ॥ १०-४९-२ ॥sahaputraM ca bAhlIkaM bhAradvAjaM sagautamam । karNaM suyodhanaM drauNiM pANDavAn suhRdo'parAn ॥ 10-49-2 ॥Along with Bāhlika and his son Somadatta. He also saw Droṇācārya, Kṛpācārya, Karṇa, Duryodhana, Aśvatthāmā, the Pāṇḍavas and other close friends. ॥ 10-49-2 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/1श्रीशुक उवाच स गत्वा हास्तिनपुरं पौरवेन्द्रयशोऽङ्कितम् । ददर्श तत्राम्बिकेयं सभीष्मं विदुरं पृथाम् ॥ १०-४९-१ ॥zrIzuka uvAca sa gatvA hAstinapuraM pauravendrayazo'Gkitam । dadarza tatrAmbikeyaM sabhISmaM viduraM pRthAm ॥ 10-49-1 ॥Śukadeva Gosvāmī said: Akrūra went to Hastināpura, the city distinguished by the glory of the Paurava rulers. There he saw Dhṛtarāṣṭra, Bhīṣma, Vidura and Kuntī, ॥ 10-49-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/47परं सौख्यं हि नैराश्यं स्वैरिण्यप्याह पिङ्गला । तज्जानतीनां नः कृष्णे तथाप्याशा दुरत्यया ॥ १०-४७-४७ ॥paraM saukhyaM hi nairAzyaM svairiNyapyAha piGgalA । tajjAnatInAM naH kRSNe tathApyAzA duratyayA ॥ 10-47-47 ॥Indeed, the greatest happiness is to renounce all desires, as even the prostitute Piṅgalā has declared. Yet even though we know this, we cannot give up our hopes of attaining Kṛṣṇa. ॥ 10-47-47 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/46किमस्माभिर्वनौकोभिरन्याभिर्वा महात्मनः । श्रीपतेराप्तकामस्य क्रियेतार्थः कृतात्मनः ॥ १०-४७-४६ ॥kimasmAbhirvanaukobhiranyAbhirvA mahAtmanaH । zrIpaterAptakAmasya kriyetArthaH kRtAtmanaH ॥ 10-47-46 ॥The great soul Kṛṣṇa is the Lord of the goddess of fortune, and He automatically achieves whatever He desires. How can we forest-dwellers or any other women fulfill His purposes when He is already fulfilled within Himself? ॥ 10-47-46 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/44अप्येष्यतीह दाशार्हस्तप्ताः स्वकृतया शुचा । सञ्जीवयन् नु नो गात्रैर्यथेन्द्रो वनमम्बुदैः ॥ १०-४७-४४ ॥apyeSyatIha dAzArhastaptAH svakRtayA zucA । saJjIvayan nu no gAtrairyathendro vanamambudaiH ॥ 10-47-44 ॥Will that descendant of Daśārha return here and by the touch of His limbs bring back to life those who are now burning with the grief He Himself has caused? Will He save us in that way, just as Lord Indra brings a forest back to life with his water-bearing clouds? ॥ 10-47-44 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/43ताः किं निशाः स्मरति यासु तदा प्रियाभिर्वृन्दावने कुमुदकुन्दशशाङ्करम्ये । रेमे क्वणच्चरणनूपुररासगोष्ठ्यामस्माभिरीडितमनोज्ञकथः कदाचित् ॥ १०-४७-४३ ॥tAH kiM nizAH smarati yAsu tadA priyAbhirvRndAvane kumudakundazazAGkaramye । reme kvaNaccaraNanUpurarAsagoSThyAmasmAbhirIDitamanojJakathaH kadAcit ॥ 10-47-43 ॥Does He recall those nights in the Vṛndāvana forest, lovely with lotus, jasmine and the bright moon? As we glorified His charming pastimes, He enjoyed with us, His beloved girlfriends, in the circle of the rāsa dance, which resounded with the music of ankle bells. ॥ 10-47-43 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/20/32यावन्त्यो मम सर्वासामैश्वर्यम् कुरु जानकि । मम ह्यसितकेशान्ते त्रैलोक्यप्रवराः स्त्रियः ॥ ५-२०-३२yAvantyo mama sarvAsAmaizvaryam kuru jAnaki । mama hyasitakezAnte trailokyapravarAH striyaH ॥ 5-20-32- of mine. O Janaki, you may exercise your authority on all of them. O lady of dark tresses, my those women who are the best among the three worlds . - ॥ 5-20-32॥
- siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/10भीष्म उवाच --- जगत्प्रभुं देवदेवमनन्तं पुरुषोत्तमम् । स्तुवन् नामसहस्रेण पुरुषः सततोत्थितः ॥ १०॥bhISma uvAca --- jagatprabhuM devadevamanantaM puruSottamam । stuvan nAmasahasreNa puruSaH satatotthitaH ॥ 10॥Bheeshma Replied:- That Purusha with endless devotion, Who chants a thousand names, Of He who is the lord of the Universe, Of He who is the God of gods, Of He who is limitless, Would get free, From these bondages of life.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/50/32बध्यमानं हतारातिं पाशैर्वारुणमानुषैः । वारयामास गोविन्दस्तेन कार्यचिकीर्षया ॥ १०-५०-३२ ॥badhyamAnaM hatArAtiM pAzairvAruNamAnuSaiH । vArayAmAsa govindastena kAryacikIrSayA ॥ 10-50-32 ॥With the divine noose of Varuṇa and other, mortal ropes, Balarāma began tying up Jarāsandha, who had killed so many foes. But Lord Govinda still had a purpose to fulfill through Jarāsandha, and thus He asked Balarāma to stop. ॥ 10-50-32 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/3यथावदुपसङ्गम्य बन्धुभिर्गान्दिनीसुतः । सम्पृष्टस्तैः सुहृद्वार्तां स्वयं चापृच्छदव्ययम् ॥ १०-४९-३ ॥yathAvadupasaGgamya bandhubhirgAndinIsutaH । sampRSTastaiH suhRdvArtAM svayaM cApRcchadavyayam ॥ 10-49-3 ॥After Akrūra, the son of Gāndinī, had appropriately greeted all his relatives and friends, they asked him for news of their family members, and he in turn asked about their welfare. ॥ 10-49-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/2सहपुत्रं च बाह्लीकं भारद्वाजं सगौतमम् । कर्णं सुयोधनं द्रौणिं पाण्डवान् सुहृदोऽपरान् ॥ १०-४९-२ ॥sahaputraM ca bAhlIkaM bhAradvAjaM sagautamam । karNaM suyodhanaM drauNiM pANDavAn suhRdo'parAn ॥ 10-49-2 ॥Along with Bāhlika and his son Somadatta. He also saw Droṇācārya, Kṛpācārya, Karṇa, Duryodhana, Aśvatthāmā, the Pāṇḍavas and other close friends. ॥ 10-49-2 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/1श्रीशुक उवाच स गत्वा हास्तिनपुरं पौरवेन्द्रयशोऽङ्कितम् । ददर्श तत्राम्बिकेयं सभीष्मं विदुरं पृथाम् ॥ १०-४९-१ ॥zrIzuka uvAca sa gatvA hAstinapuraM pauravendrayazo'Gkitam । dadarza tatrAmbikeyaM sabhISmaM viduraM pRthAm ॥ 10-49-1 ॥Śukadeva Gosvāmī said: Akrūra went to Hastināpura, the city distinguished by the glory of the Paurava rulers. There he saw Dhṛtarāṣṭra, Bhīṣma, Vidura and Kuntī, ॥ 10-49-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/47परं सौख्यं हि नैराश्यं स्वैरिण्यप्याह पिङ्गला । तज्जानतीनां नः कृष्णे तथाप्याशा दुरत्यया ॥ १०-४७-४७ ॥paraM saukhyaM hi nairAzyaM svairiNyapyAha piGgalA । tajjAnatInAM naH kRSNe tathApyAzA duratyayA ॥ 10-47-47 ॥Indeed, the greatest happiness is to renounce all desires, as even the prostitute Piṅgalā has declared. Yet even though we know this, we cannot give up our hopes of attaining Kṛṣṇa. ॥ 10-47-47 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/46किमस्माभिर्वनौकोभिरन्याभिर्वा महात्मनः । श्रीपतेराप्तकामस्य क्रियेतार्थः कृतात्मनः ॥ १०-४७-४६ ॥kimasmAbhirvanaukobhiranyAbhirvA mahAtmanaH । zrIpaterAptakAmasya kriyetArthaH kRtAtmanaH ॥ 10-47-46 ॥The great soul Kṛṣṇa is the Lord of the goddess of fortune, and He automatically achieves whatever He desires. How can we forest-dwellers or any other women fulfill His purposes when He is already fulfilled within Himself? ॥ 10-47-46 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/44अप्येष्यतीह दाशार्हस्तप्ताः स्वकृतया शुचा । सञ्जीवयन् नु नो गात्रैर्यथेन्द्रो वनमम्बुदैः ॥ १०-४७-४४ ॥apyeSyatIha dAzArhastaptAH svakRtayA zucA । saJjIvayan nu no gAtrairyathendro vanamambudaiH ॥ 10-47-44 ॥Will that descendant of Daśārha return here and by the touch of His limbs bring back to life those who are now burning with the grief He Himself has caused? Will He save us in that way, just as Lord Indra brings a forest back to life with his water-bearing clouds? ॥ 10-47-44 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/43ताः किं निशाः स्मरति यासु तदा प्रियाभिर्वृन्दावने कुमुदकुन्दशशाङ्करम्ये । रेमे क्वणच्चरणनूपुररासगोष्ठ्यामस्माभिरीडितमनोज्ञकथः कदाचित् ॥ १०-४७-४३ ॥tAH kiM nizAH smarati yAsu tadA priyAbhirvRndAvane kumudakundazazAGkaramye । reme kvaNaccaraNanUpurarAsagoSThyAmasmAbhirIDitamanojJakathaH kadAcit ॥ 10-47-43 ॥Does He recall those nights in the Vṛndāvana forest, lovely with lotus, jasmine and the bright moon? As we glorified His charming pastimes, He enjoyed with us, His beloved girlfriends, in the circle of the rāsa dance, which resounded with the music of ankle bells. ॥ 10-47-43 ॥