Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/56/45भगवानाह न मणिं प्रतीच्छामो वयं नृप । तवास्तां देवभक्तस्य वयं च फलभागिनः ॥ १०-५६-४५ ॥bhagavAnAha na maNiM pratIcchAmo vayaM nRpa । tavAstAM devabhaktasya vayaM ca phalabhAginaH ॥ 10-56-45 ॥The Supreme Personality of Godhead told Satrājit: We do not care to take this jewel back, O King. You are the sun-god’s devotee, so let it stay in your possession. Thus We will also enjoy its benefits. ॥ 10-56-45 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/55/34स एव वा भवेन्नूनं यो मे गर्भे धृतोऽर्भकः । अमुष्मिन् प्रीतिरधिका वामः स्फुरति मे भुजः ॥ १०-५५-३४ ॥sa eva vA bhavennUnaM yo me garbhe dhRto'rbhakaH । amuSmin prItiradhikA vAmaH sphurati me bhujaH ॥ 10-55-34 ॥Yes, He must be the same child I bore in my womb, since I feel great affection for Him and my left arm is quivering. ॥ 10-55-34 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/37असाध्विदं त्वया कृष्ण कृतमस्मज्जुगुप्सितम् । वपनं श्मश्रुकेशानां वैरूप्यं सुहृदो वधः ॥ १०-५४-३७ ॥asAdhvidaM tvayA kRSNa kRtamasmajjugupsitam । vapanaM zmazrukezAnAM vairUpyaM suhRdo vadhaH ॥ 10-54-37 ॥॥ Lord Balarāma said:॥ My dear Kṛṣṇa, You have acted improperly! This deed will bring shame on Us, for to disfigure a close relative by shaving off his mustache and hair is as good as killing him. ॥ 10-54-37 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/26/23विधमेच्च पुरीं लङ्कां शोषयेच्च महोदधिम् । रावणस्य च नीचस्य कीर्तिं नाम च नाशयेत् ॥ ५-२६-२३vidhamecca purIM laGkAM zoSayecca mahodadhim । rAvaNasya ca nIcasya kIrtiM nAma ca nAzayet ॥ 5-26-23'Had Rama known that I am in Lanka he would have blown up this city, dried up the ocean and destroyed the name and fame of the mean Ravana. ॥ 5-26-23॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/25/18कीदृशं तु महापापं मया जन्मान्तरे कृतम् । येनेदं प्राप्यते दुःखं मया घोरं सुदारुणं ॥ ५-२५-१८kIdRzaM tu mahApApaM mayA janmAntare kRtam । yenedaM prApyate duHkhaM mayA ghoraM sudAruNaM ॥ 5-25-18'I do not know what great sin I have committed in my past life for which I experience this terrific, cruel affliction? ॥ 5-25-18॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/53/32प्राप्तौ श्रुत्वा स्वदुहितुरुद्वाहप्रेक्षणोत्सुकौ । अभ्ययात्तूर्यघोषेण रामकृष्णौ समर्हणैः ॥ १०-५३-३२ ॥prAptau zrutvA svaduhiturudvAhaprekSaNotsukau । abhyayAttUryaghoSeNa rAmakRSNau samarhaNaiH ॥ 10-53-32 ॥The King, upon hearing that Kṛṣṇa and Balarāma had come and were eager to witness his daughter’s wedding, went forth with abundant offerings to greet Them as music resounded. ॥ 10-53-32 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/53/10पितॄन् देवान् समभ्यर्च्य विप्रांश्च विधिवन्नृप । भोजयित्वा यथान्यायं वाचयामास मङ्गलम् ॥ १०-५३-१० ॥pitRRn devAn samabhyarcya viprAMzca vidhivannRpa । bhojayitvA yathAnyAyaM vAcayAmAsa maGgalam ॥ 10-53-10 ॥O King, in accordance with prescribed rituals, Mahārāja Bhīṣmaka worshiped the forefathers, demigods and brāhmaṇas, feeding them all properly. Then He had the traditional mantras chanted for the well-being of the bride. ॥ 10-53-10 ॥
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/3/45ततोऽणिमादिप्रादुर्भावः कायसम्पत्तद्धर्मानभिघातश्च ॥३-४५॥tato'NimAdiprAdurbhAvaH kAyasampattaddharmAnabhighAtazca ॥3-45॥Hence one gains the Siddhis (power of becoming as tiny as an atom and all similar)powers and increases special capability. Then five gross elements and their characteristics can not be barrier in the path of Yogi.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/51/46मुचुकुन्द उवाच विमोहितोऽयं जन ईशमायया त्वदीयया त्वां न भजत्यनर्थदृक् । सुखाय दुःखप्रभवेषु सज्जते गृहेषु योषित्पुरुषश्च वञ्चितः ॥ १०-५१-४६ ॥mucukunda uvAca vimohito'yaM jana IzamAyayA tvadIyayA tvAM na bhajatyanarthadRk । sukhAya duHkhaprabhaveSu sajjate gRheSu yoSitpuruSazca vaJcitaH ॥ 10-51-46 ॥Śrī Mucukunda said: O Lord, the people of this world, both men and women, are bewildered by Your illusory energy. Unaware of their real benefit, they do not worship You but instead seek happiness by entangling themselves in family affairs, which are actually sources of misery. ॥ 10-51-46 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/51/22स्वापं यातं यस्तु मध्ये बोधयेत्त्वात्मचेतनः । स त्वया दृष्टमात्रस्तु भस्मीभवतु तत्क्ष्णात् ॥ १०-५१-२२ ॥svApaM yAtaM yastu madhye bodhayettvAtmacetanaH । sa tvayA dRSTamAtrastu bhasmIbhavatu tatkSNAt ॥ 10-51-22 ॥If someone falls asleep within themselves, awaken them, O self-aware one. In an instant, let that which is merely seen by you turn to ashes. ॥ 10-51-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/56/45भगवानाह न मणिं प्रतीच्छामो वयं नृप । तवास्तां देवभक्तस्य वयं च फलभागिनः ॥ १०-५६-४५ ॥bhagavAnAha na maNiM pratIcchAmo vayaM nRpa । tavAstAM devabhaktasya vayaM ca phalabhAginaH ॥ 10-56-45 ॥The Supreme Personality of Godhead told Satrājit: We do not care to take this jewel back, O King. You are the sun-god’s devotee, so let it stay in your possession. Thus We will also enjoy its benefits. ॥ 10-56-45 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/55/34स एव वा भवेन्नूनं यो मे गर्भे धृतोऽर्भकः । अमुष्मिन् प्रीतिरधिका वामः स्फुरति मे भुजः ॥ १०-५५-३४ ॥sa eva vA bhavennUnaM yo me garbhe dhRto'rbhakaH । amuSmin prItiradhikA vAmaH sphurati me bhujaH ॥ 10-55-34 ॥Yes, He must be the same child I bore in my womb, since I feel great affection for Him and my left arm is quivering. ॥ 10-55-34 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/37असाध्विदं त्वया कृष्ण कृतमस्मज्जुगुप्सितम् । वपनं श्मश्रुकेशानां वैरूप्यं सुहृदो वधः ॥ १०-५४-३७ ॥asAdhvidaM tvayA kRSNa kRtamasmajjugupsitam । vapanaM zmazrukezAnAM vairUpyaM suhRdo vadhaH ॥ 10-54-37 ॥॥ Lord Balarāma said:॥ My dear Kṛṣṇa, You have acted improperly! This deed will bring shame on Us, for to disfigure a close relative by shaving off his mustache and hair is as good as killing him. ॥ 10-54-37 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/26/23विधमेच्च पुरीं लङ्कां शोषयेच्च महोदधिम् । रावणस्य च नीचस्य कीर्तिं नाम च नाशयेत् ॥ ५-२६-२३vidhamecca purIM laGkAM zoSayecca mahodadhim । rAvaNasya ca nIcasya kIrtiM nAma ca nAzayet ॥ 5-26-23'Had Rama known that I am in Lanka he would have blown up this city, dried up the ocean and destroyed the name and fame of the mean Ravana. ॥ 5-26-23॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/25/18कीदृशं तु महापापं मया जन्मान्तरे कृतम् । येनेदं प्राप्यते दुःखं मया घोरं सुदारुणं ॥ ५-२५-१८kIdRzaM tu mahApApaM mayA janmAntare kRtam । yenedaM prApyate duHkhaM mayA ghoraM sudAruNaM ॥ 5-25-18'I do not know what great sin I have committed in my past life for which I experience this terrific, cruel affliction? ॥ 5-25-18॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/53/32प्राप्तौ श्रुत्वा स्वदुहितुरुद्वाहप्रेक्षणोत्सुकौ । अभ्ययात्तूर्यघोषेण रामकृष्णौ समर्हणैः ॥ १०-५३-३२ ॥prAptau zrutvA svaduhiturudvAhaprekSaNotsukau । abhyayAttUryaghoSeNa rAmakRSNau samarhaNaiH ॥ 10-53-32 ॥The King, upon hearing that Kṛṣṇa and Balarāma had come and were eager to witness his daughter’s wedding, went forth with abundant offerings to greet Them as music resounded. ॥ 10-53-32 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/53/10पितॄन् देवान् समभ्यर्च्य विप्रांश्च विधिवन्नृप । भोजयित्वा यथान्यायं वाचयामास मङ्गलम् ॥ १०-५३-१० ॥pitRRn devAn samabhyarcya viprAMzca vidhivannRpa । bhojayitvA yathAnyAyaM vAcayAmAsa maGgalam ॥ 10-53-10 ॥O King, in accordance with prescribed rituals, Mahārāja Bhīṣmaka worshiped the forefathers, demigods and brāhmaṇas, feeding them all properly. Then He had the traditional mantras chanted for the well-being of the bride. ॥ 10-53-10 ॥
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/3/45ततोऽणिमादिप्रादुर्भावः कायसम्पत्तद्धर्मानभिघातश्च ॥३-४५॥tato'NimAdiprAdurbhAvaH kAyasampattaddharmAnabhighAtazca ॥3-45॥Hence one gains the Siddhis (power of becoming as tiny as an atom and all similar)powers and increases special capability. Then five gross elements and their characteristics can not be barrier in the path of Yogi.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/51/46मुचुकुन्द उवाच विमोहितोऽयं जन ईशमायया त्वदीयया त्वां न भजत्यनर्थदृक् । सुखाय दुःखप्रभवेषु सज्जते गृहेषु योषित्पुरुषश्च वञ्चितः ॥ १०-५१-४६ ॥mucukunda uvAca vimohito'yaM jana IzamAyayA tvadIyayA tvAM na bhajatyanarthadRk । sukhAya duHkhaprabhaveSu sajjate gRheSu yoSitpuruSazca vaJcitaH ॥ 10-51-46 ॥Śrī Mucukunda said: O Lord, the people of this world, both men and women, are bewildered by Your illusory energy. Unaware of their real benefit, they do not worship You but instead seek happiness by entangling themselves in family affairs, which are actually sources of misery. ॥ 10-51-46 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/51/22स्वापं यातं यस्तु मध्ये बोधयेत्त्वात्मचेतनः । स त्वया दृष्टमात्रस्तु भस्मीभवतु तत्क्ष्णात् ॥ १०-५१-२२ ॥svApaM yAtaM yastu madhye bodhayettvAtmacetanaH । sa tvayA dRSTamAtrastu bhasmIbhavatu tatkSNAt ॥ 10-51-22 ॥If someone falls asleep within themselves, awaken them, O self-aware one. In an instant, let that which is merely seen by you turn to ashes. ॥ 10-51-22 ॥