Search
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/7/13प्रवालजाम्बूनदपुष्पपक्षाः सलीलमावर्जितजिह्मपक्षाः । कामस्य साक्षादिव भान्ति पक्षाः कृता विहङ्गाः सुमुखाः सुपक्षाः ॥ ५-७-१३pravAlajAmbUnadapuSpapakSAH salIlamAvarjitajihmapakSAH । kAmasya sAkSAdiva bhAnti pakSAH kRtA vihaGgAH sumukhAH supakSAH ॥ 5-7-13It had curved figures of birds with beautiful wings carved out of corals and gold. The wings were shining as if they were really the wings of allies of Cupid, the god of love. ॥ 5-7-13॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/14/55कृष्णमेनमवेहि त्वमात्मानमखिलात्मनाम् । जगद्धिताय सोऽप्यत्र देहीवाभाति मायया ॥ १०-१४-५५ ॥kRSNamenamavehi tvamAtmAnamakhilAtmanAm । jagaddhitAya so'pyatra dehIvAbhAti mAyayA ॥ 10-14-55 ॥You should know Kṛṣṇa to be the original Soul of all living entities. For the benefit of the whole universe, He has, out of His causeless mercy, appeared as an ordinary human being. He has done this by the strength of His internal potency. ॥ 10-14-55 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/14/53देहोऽपि ममताभाक्चेत्तर्ह्यसौ नात्मवत्प्रियः । यज्जीर्यत्यपि देहेऽस्मिन् जीविताशा बलीयसी ॥ १०-१४-५३ ॥deho'pi mamatAbhAkcettarhyasau nAtmavatpriyaH । yajjIryatyapi dehe'smin jIvitAzA balIyasI ॥ 10-14-53 ॥If a person comes to the stage of considering the body “mine” instead of “me,” he will certainly not consider the body as dear as his own self. After all, even as the body is growing old and useless, one’s desire to continue living remains strong. ॥ 10-14-53 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/14/52देहात्मवादिनां पुंसामपि राजन्यसत्तम । यथा देहः प्रियतमस्तथा न ह्यनु ये च तम् ॥ १०-१४-५२ ॥dehAtmavAdinAM puMsAmapi rAjanyasattama । yathA dehaH priyatamastathA na hyanu ye ca tam ॥ 10-14-52 ॥Indeed, for persons who think the body is the self, O best of kings, those things whose importance lies only in their relationship to the body are never as dear as the body itself. ॥ 10-14-52 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/41/1ततः प्रस्थाप्य सुग्रीवस्तन्महद्वानरं बलम् । दक्षिणां प्रेषयामास वानरानभिलक्षितान् ॥ ४-४१-१tataH prasthApya sugrIvastanmahadvAnaraM balam । dakSiNAM preSayAmAsa vAnarAnabhilakSitAn ॥ 4-41-1Sugriva then sends in the southern direction another vanara army known for their excellence. ॥ 4-41-1॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/27/35पिबतां रक्तमाल्यानां रक्षसां रक्तवाससाम् । लङ्का चेयं पुरी रम्या सवाजिरथकुञ्जराः ॥ ५-२७-३५pibatAM raktamAlyAnAM rakSasAM raktavAsasAm । laGkA ceyaM purI ramyA savAjirathakuJjarAH ॥ 5-27-35- drinking, wearing red garlands and red clothes. This delightful Lanka was teeming with horses, chariots and elephants. ॥ 5-27-35॥
- siva.sh/gherand-samhita/1/4नास्ति मायासम: पाशो नास्ति योगात्परं बलम् । नास्ति ज्ञानात्परो बन्धुर्नाहङ्कारात्परो रिपु: II१-४IInAsti mAyAsama: pAzo nAsti yogAtparaM balam । nAsti jJAnAtparo bandhurnAhaGkArAtparo ripu: II1-4IIThere is no sorrow greater than Maya (wealth-glory, wife-son etc.), there is no strength greater than Yoga, there is no friend greater than knowledge and there is no enemy greater than ego.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/61/11श्रीभानुः प्रतिभानुश्च सत्यभामात्मजा दश । साम्बः सुमित्रः पुरुजिच्छतजिच्च सहस्रजित् ॥ १०-६१-११ ॥zrIbhAnuH pratibhAnuzca satyabhAmAtmajA daza । sAmbaH sumitraH purujicchatajicca sahasrajit ॥ 10-61-11 ॥Śrībhānu and Pratibhānu. Sāmba, Sumitra, Purujit, Śatajit, Sahasrajit, ॥ 10-61-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/61/10भानुः सुभानुः स्वर्भानुः प्रभानुर्भानुमांस्तथा । चन्द्रभानुर्बृहद्भानुरतिभानुस्तथाष्टमः ॥ १०-६१-१० ॥bhAnuH subhAnuH svarbhAnuH prabhAnurbhAnumAMstathA । candrabhAnurbRhadbhAnuratibhAnustathASTamaH ॥ 10-61-10 ॥The ten sons of Satyabhāmā were Bhānu, Subhānu, Svarbhānu, Prabhānu, Bhānumān, Candrabhānu, Bṛhadbhānu, Atibhānu (the eighth), ॥ 10-61-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/61/9चारुचन्द्रो विचारुश्च चारुश्च दशमो हरेः । प्रद्युम्नप्रमुखा जाता रुक्मिण्यां नावमाः पितुः ॥ १०-६१-९ ॥cArucandro vicAruzca cAruzca dazamo hareH । pradyumnapramukhA jAtA rukmiNyAM nAvamAH pituH ॥ 10-61-9 ॥Cārucandra, Vicāru and Cāru, the tenth. None of these sons of Lord Hari was less than his father. ॥ 10-61-9 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/7/13प्रवालजाम्बूनदपुष्पपक्षाः सलीलमावर्जितजिह्मपक्षाः । कामस्य साक्षादिव भान्ति पक्षाः कृता विहङ्गाः सुमुखाः सुपक्षाः ॥ ५-७-१३pravAlajAmbUnadapuSpapakSAH salIlamAvarjitajihmapakSAH । kAmasya sAkSAdiva bhAnti pakSAH kRtA vihaGgAH sumukhAH supakSAH ॥ 5-7-13It had curved figures of birds with beautiful wings carved out of corals and gold. The wings were shining as if they were really the wings of allies of Cupid, the god of love. ॥ 5-7-13॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/14/55कृष्णमेनमवेहि त्वमात्मानमखिलात्मनाम् । जगद्धिताय सोऽप्यत्र देहीवाभाति मायया ॥ १०-१४-५५ ॥kRSNamenamavehi tvamAtmAnamakhilAtmanAm । jagaddhitAya so'pyatra dehIvAbhAti mAyayA ॥ 10-14-55 ॥You should know Kṛṣṇa to be the original Soul of all living entities. For the benefit of the whole universe, He has, out of His causeless mercy, appeared as an ordinary human being. He has done this by the strength of His internal potency. ॥ 10-14-55 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/14/53देहोऽपि ममताभाक्चेत्तर्ह्यसौ नात्मवत्प्रियः । यज्जीर्यत्यपि देहेऽस्मिन् जीविताशा बलीयसी ॥ १०-१४-५३ ॥deho'pi mamatAbhAkcettarhyasau nAtmavatpriyaH । yajjIryatyapi dehe'smin jIvitAzA balIyasI ॥ 10-14-53 ॥If a person comes to the stage of considering the body “mine” instead of “me,” he will certainly not consider the body as dear as his own self. After all, even as the body is growing old and useless, one’s desire to continue living remains strong. ॥ 10-14-53 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/14/52देहात्मवादिनां पुंसामपि राजन्यसत्तम । यथा देहः प्रियतमस्तथा न ह्यनु ये च तम् ॥ १०-१४-५२ ॥dehAtmavAdinAM puMsAmapi rAjanyasattama । yathA dehaH priyatamastathA na hyanu ye ca tam ॥ 10-14-52 ॥Indeed, for persons who think the body is the self, O best of kings, those things whose importance lies only in their relationship to the body are never as dear as the body itself. ॥ 10-14-52 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/41/1ततः प्रस्थाप्य सुग्रीवस्तन्महद्वानरं बलम् । दक्षिणां प्रेषयामास वानरानभिलक्षितान् ॥ ४-४१-१tataH prasthApya sugrIvastanmahadvAnaraM balam । dakSiNAM preSayAmAsa vAnarAnabhilakSitAn ॥ 4-41-1Sugriva then sends in the southern direction another vanara army known for their excellence. ॥ 4-41-1॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/27/35पिबतां रक्तमाल्यानां रक्षसां रक्तवाससाम् । लङ्का चेयं पुरी रम्या सवाजिरथकुञ्जराः ॥ ५-२७-३५pibatAM raktamAlyAnAM rakSasAM raktavAsasAm । laGkA ceyaM purI ramyA savAjirathakuJjarAH ॥ 5-27-35- drinking, wearing red garlands and red clothes. This delightful Lanka was teeming with horses, chariots and elephants. ॥ 5-27-35॥
- siva.sh/gherand-samhita/1/4नास्ति मायासम: पाशो नास्ति योगात्परं बलम् । नास्ति ज्ञानात्परो बन्धुर्नाहङ्कारात्परो रिपु: II१-४IInAsti mAyAsama: pAzo nAsti yogAtparaM balam । nAsti jJAnAtparo bandhurnAhaGkArAtparo ripu: II1-4IIThere is no sorrow greater than Maya (wealth-glory, wife-son etc.), there is no strength greater than Yoga, there is no friend greater than knowledge and there is no enemy greater than ego.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/61/11श्रीभानुः प्रतिभानुश्च सत्यभामात्मजा दश । साम्बः सुमित्रः पुरुजिच्छतजिच्च सहस्रजित् ॥ १०-६१-११ ॥zrIbhAnuH pratibhAnuzca satyabhAmAtmajA daza । sAmbaH sumitraH purujicchatajicca sahasrajit ॥ 10-61-11 ॥Śrībhānu and Pratibhānu. Sāmba, Sumitra, Purujit, Śatajit, Sahasrajit, ॥ 10-61-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/61/10भानुः सुभानुः स्वर्भानुः प्रभानुर्भानुमांस्तथा । चन्द्रभानुर्बृहद्भानुरतिभानुस्तथाष्टमः ॥ १०-६१-१० ॥bhAnuH subhAnuH svarbhAnuH prabhAnurbhAnumAMstathA । candrabhAnurbRhadbhAnuratibhAnustathASTamaH ॥ 10-61-10 ॥The ten sons of Satyabhāmā were Bhānu, Subhānu, Svarbhānu, Prabhānu, Bhānumān, Candrabhānu, Bṛhadbhānu, Atibhānu (the eighth), ॥ 10-61-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/61/9चारुचन्द्रो विचारुश्च चारुश्च दशमो हरेः । प्रद्युम्नप्रमुखा जाता रुक्मिण्यां नावमाः पितुः ॥ १०-६१-९ ॥cArucandro vicAruzca cAruzca dazamo hareH । pradyumnapramukhA jAtA rukmiNyAM nAvamAH pituH ॥ 10-61-9 ॥Cārucandra, Vicāru and Cāru, the tenth. None of these sons of Lord Hari was less than his father. ॥ 10-61-9 ॥