Ramayana
Progress:65.6%
स भूत्वा सुमहाकायः प्रभावान्मारुतात्मजः । धृष्टमास्फोटयामास लङ्कां शब्देन पूरयन् ॥ ५-४३-६
Hanuman heaved his body huge with his prowess and patted his arms loudly filling the city of Lanka with that terrible sound. ॥ 5-43-6॥
english translation
sa bhUtvA sumahAkAyaH prabhAvAnmArutAtmajaH । dhRSTamAsphoTayAmAsa laGkAM zabdena pUrayan ॥ 5-43-6
hk transliteration by Sanscriptतस्यास्फोटितशब्देन महता श्रोत्रघातिना । पेतुर्विहङ्गमास्तत्र चैत्यपालाश्च मोहिताः ॥ ५-४३-७
By the deafening sound caused by the patting, the birds fell down and the guards of the palace lost consciousness. ॥ 5-43-7॥
english translation
tasyAsphoTitazabdena mahatA zrotraghAtinA । peturvihaGgamAstatra caityapAlAzca mohitAH ॥ 5-43-7
hk transliteration by Sanscriptअस्त्रविज्जयतां रामो लक्ष्मणश्च महाबलः । राजा जयति सुग्रीवो राघवेणाभिपालितः ॥ ५-४३-८
'May Sri Rama, unsurpassed in the use of missiles be victorious May his brother, mighty Lakshmana, a matchless warrior be victorious. May King Sugriva ruled by Rama be victorious. ॥ 5-43-8॥
english translation
astravijjayatAM rAmo lakSmaNazca mahAbalaH । rAjA jayati sugrIvo rAghaveNAbhipAlitaH ॥ 5-43-8
hk transliteration by Sanscriptदासोऽहं कोसलेन्द्रस्य रामस्याक्लिष्टकर्मणः । हनुमान्शत्रुसैन्यानां निहन्ता मारुतात्मजः ॥ ५-४३-९
'I am the son of the Windgod, destroyer of enemy army. I am a servant of Rama, the king of Kosala who can accomplish any task with ease. ॥ 5-43-9॥
english translation
dAso'haM kosalendrasya rAmasyAkliSTakarmaNaH । hanumAnzatrusainyAnAM nihantA mArutAtmajaH ॥ 5-43-9
hk transliteration by Sanscriptन रावणसहस्रं मे युद्धे प्रतिबलं भवेत् । शिलाभिस्तु प्रहरतः पादपैश्च सहस्रशः ॥ ५-४३-१०
'Not even a thousand Ravanas can stand my might in combat as I start assailing them with thousands of rocks or even trees. ॥ 5-43-10॥
english translation
na rAvaNasahasraM me yuddhe pratibalaM bhavet । zilAbhistu praharataH pAdapaizca sahasrazaH ॥ 5-43-10
hk transliteration by Sanscript