Ramayana

Progress:65.6%

स भूत्वा सुमहाकायः प्रभावान्मारुतात्मजः । धृष्टमास्फोटयामास लङ्कां शब्देन पूरयन् ॥ ५-४३-६

Hanuman heaved his body huge with his prowess and patted his arms loudly filling the city of Lanka with that terrible sound. ॥ 5-43-6॥

english translation

sa bhUtvA sumahAkAyaH prabhAvAnmArutAtmajaH । dhRSTamAsphoTayAmAsa laGkAM zabdena pUrayan ॥ 5-43-6

hk transliteration by Sanscript

तस्यास्फोटितशब्देन महता श्रोत्रघातिना । पेतुर्विहङ्गमास्तत्र चैत्यपालाश्च मोहिताः ॥ ५-४३-७

By the deafening sound caused by the patting, the birds fell down and the guards of the palace lost consciousness. ॥ 5-43-7॥

english translation

tasyAsphoTitazabdena mahatA zrotraghAtinA । peturvihaGgamAstatra caityapAlAzca mohitAH ॥ 5-43-7

hk transliteration by Sanscript

अस्त्रविज्जयतां रामो लक्ष्मणश्च महाबलः । राजा जयति सुग्रीवो राघवेणाभिपालितः ॥ ५-४३-८

'May Sri Rama, unsurpassed in the use of missiles be victorious May his brother, mighty Lakshmana, a matchless warrior be victorious. May King Sugriva ruled by Rama be victorious. ॥ 5-43-8॥

english translation

astravijjayatAM rAmo lakSmaNazca mahAbalaH । rAjA jayati sugrIvo rAghaveNAbhipAlitaH ॥ 5-43-8

hk transliteration by Sanscript

दासोऽहं कोसलेन्द्रस्य रामस्याक्लिष्टकर्मणः । हनुमान्शत्रुसैन्यानां निहन्ता मारुतात्मजः ॥ ५-४३-९

'I am the son of the Windgod, destroyer of enemy army. I am a servant of Rama, the king of Kosala who can accomplish any task with ease. ॥ 5-43-9॥

english translation

dAso'haM kosalendrasya rAmasyAkliSTakarmaNaH । hanumAnzatrusainyAnAM nihantA mArutAtmajaH ॥ 5-43-9

hk transliteration by Sanscript

न रावणसहस्रं मे युद्धे प्रतिबलं भवेत् । शिलाभिस्तु प्रहरतः पादपैश्च सहस्रशः ॥ ५-४३-१०

'Not even a thousand Ravanas can stand my might in combat as I start assailing them with thousands of rocks or even trees. ॥ 5-43-10॥

english translation

na rAvaNasahasraM me yuddhe pratibalaM bhavet । zilAbhistu praharataH pAdapaizca sahasrazaH ॥ 5-43-10

hk transliteration by Sanscript