Ramayana

Progress:50.3%

रामस्य च सखा देवि सुग्रीवो नाम वानरः । राजा वानरमुख्यानां स त्वां कौशलमब्रवीत् ॥ ५-३४-३६

'O goddess like lady Rama's friend Sugriva, king of vanara chieftans inquires about your wellbeing. ॥ 5-34-36॥

english translation

rAmasya ca sakhA devi sugrIvo nAma vAnaraH । rAjA vAnaramukhyAnAM sa tvAM kauzalamabravIt ॥ 5-34-36

hk transliteration by Sanscript

नित्यं स्मरति रामस्त्वां ससुग्रीव स्सलक्ष्मणः । दिष्ट्या जीवसि वैदेहि राक्षसीवशमागता ॥ ५-३४-३७

'O Vaidehi Rama, Lakshmana and Sugriva always remember you. Luckily you are alive even though you are under the clutches of she-demons. ॥ 5-34-37॥

english translation

nityaM smarati rAmastvAM sasugrIva ssalakSmaNaH । diSTyA jIvasi vaidehi rAkSasIvazamAgatA ॥ 5-34-37

hk transliteration by Sanscript

नचिराद्द्रक्ष्यसे रामं लक्ष्मणं च महाबलम् । मध्ये वानरकोटीनां सुग्रीवं चामितौजसम् ॥ ५-३४-३८

'Very soon you will see mighty Rama, Lakshmana and Sugriva of unlimited prowess surrounded by crores of vanaras. ॥ 5-34-38॥

english translation

nacirAddrakSyase rAmaM lakSmaNaM ca mahAbalam । madhye vAnarakoTInAM sugrIvaM cAmitaujasam ॥ 5-34-38

hk transliteration by Sanscript

अहं सुग्रीवसचिवो हनुमान्नाम वानरः । प्रविष्टो नगरीं लङ्कां लङ्घयित्वा महोदधिम् ॥ ५-३४-३९

'I am Sugriva's minister known as Hanuman, a vanara who entered the city of Lanka after leaping over the great ocean. ॥ 5-34-39॥

english translation

ahaM sugrIvasacivo hanumAnnAma vAnaraH । praviSTo nagarIM laGkAM laGghayitvA mahodadhim ॥ 5-34-39

hk transliteration by Sanscript

कृत्वा मूर्ध्नि पदन्यासं रावणस्य दुरात्मनः । त्वां द्रष्टुमुपयातोऽहं समाश्रित्य पराक्रमम् ॥ ५-३४-४०

'Setting my foot with my valour on the head of the cruelminded Ravana, using my valour, I came here to see you. ॥ 5-34-40॥

english translation

kRtvA mUrdhni padanyAsaM rAvaNasya durAtmanaH । tvAM draSTumupayAto'haM samAzritya parAkramam ॥ 5-34-40

hk transliteration by Sanscript