Ramayana

Progress:93.9%

राजा दशरथो राजन् कृतकौतुकमङ्गलैः | पुत्रैर्नरवरश्रेष्ठ दातारमभिकांक्षते || १-७३-११

sanskrit

- 'O King of Videha, king Dasaratha, the best of Kings, with his sons having performed the auspicious rites preparatory to marriage is awaiting for the bestower.' [1-73-11]

english translation

rAjA dazaratho rAjan kRtakautukamaGgalaiH | putrairnaravarazreSTha dAtAramabhikAMkSate || 1-73-11

hk transliteration

दातृप्रतिग्रहीतृभ्यां सर्वार्थाः संभवन्ति हि | स्वधर्मं प्रतिपद्यस्व कृत्वा वैवाह्यमुत्तमम् || १-७३-१२

sanskrit

( Coalescence of ) The giver and the receiver, indeed, attain all ends ( the component values of life ). Fulfil your own duty by performing the auspicious marriage.' [1-73-12]

english translation

dAtRpratigrahItRbhyAM sarvArthAH saMbhavanti hi | svadharmaM pratipadyasva kRtvA vaivAhyamuttamam || 1-73-12

hk transliteration

इत्युक्तः परमोदारो वसिष्ठेन महात्मना | प्रत्युवाच महातेजा वाक्यं परमधर्मवित् || १-७३-१३

sanskrit

Thus addressed by the great self Vasishtha, Janaka, the exceedingly generous, highly lustrous, eminent in ethics and morality replied : - [1-73-13]

english translation

ityuktaH paramodAro vasiSThena mahAtmanA | pratyuvAca mahAtejA vAkyaM paramadharmavit || 1-73-13

hk transliteration

कः स्थितः प्रतिहारो मे कस्याज्ञा संप्रतीक्ष्यते | स्वगृहे को विचारोऽस्ति यथा राज्यमिदं तव || १-७३-१४

sanskrit

'Did any guard prevent you? Whose command are you waiting for? Why do you hesitate to enter into your own house? This kingdom is like your kingdom. [1-73-14]

english translation

kaH sthitaH pratihAro me kasyAjJA saMpratIkSyate | svagRhe ko vicAro'sti yathA rAjyamidaM tava || 1-73-14

hk transliteration

कृतकौतुकसर्वस्वा वेदिमूलमुपागताः | मम कन्या मुनिश्रेष्ठ दीप्ता वह्नेरिवार्चिषः || १-७३-१५

sanskrit

Oh ! Best of ascetics ( Vashishtha ), my daughters have performed all the auspicious rites relating to marriage. They (now) stand at the foot of the altar shining like the bright flames of fire. [1-73-15]

english translation

kRtakautukasarvasvA vedimUlamupAgatAH | mama kanyA munizreSTha dIptA vahnerivArciSaH || 1-73-15

hk transliteration