Ramayana

Progress:91.7%

महीध्रकसुतो राजा कीर्तिरातो महाबलः । कीर्तिरातस्य राजर्षेर्महारोमा व्यजायत ॥ १-७१-११

Mahiidhraka's son was the great mighty king Kiirtiraata and the son born to sagely king Kiirtiraata was Mahaaroma . ॥ 1-71-11॥

english translation

mahIdhrakasuto rAjA kIrtirAto mahAbalaH । kIrtirAtasya rAjarSermahAromA vyajAyata ॥ 1-71-11

hk transliteration by Sanscript

महारोम्णस्तु धर्मात्मा स्वर्णरोमा व्यजायत । स्वर्णरोम्णस्तु राजर्षेर्ह्रस्वरोमा व्यजायत ॥ १-७१-१२

From Mahaaroma it was the virtue-souled Swarnaroma and from kingly sage Swarnaroma it was Hrasvaroma . ॥ 1-71-12॥

english translation

mahAromNastu dharmAtmA svarNaromA vyajAyata । svarNaromNastu rAjarSerhrasvaromA vyajAyata ॥ 1-71-12

hk transliteration by Sanscript

तस्य पुत्रद्वयं जज्ञे धर्मज्ञस्य महात्मनः । ज्येष्ठोऽहमनुजो भ्राता मम वीरः कुशध्वजः ॥ १-७१-१३

Two sons were born to that knower of virtue and noble souled Hrasvaroma, I am the elder, and my younger brother is this brave Kushadhvaja . ॥ 1-71-13॥

english translation

tasya putradvayaM jajJe dharmajJasya mahAtmanaH । jyeSTho'hamanujo bhrAtA mama vIraH kuzadhvajaH ॥ 1-71-13

hk transliteration by Sanscript

मां तु ज्येष्ठं पिता राज्ये सोऽभिषिच्य नराधिपः । कुशध्वजं समावेश्य भारं मयि वनं गतः॥ १-७१-१४

He that king and father of ours, Hrasvaroma, anointing me in kingdom as I am the elder, and vesting the duty of looking after Kushadhvaja in me, he departed to forests . ॥ 1-71-14॥

english translation

mAM tu jyeSThaM pitA rAjye so'bhiSicya narAdhipaH । kuzadhvajaM samAvezya bhAraM mayi vanaM gataH॥ 1-71-14

hk transliteration by Sanscript

वृद्धे पितरि स्वर्याते धर्मेण धुरमावहम् । भ्रातरं देवसंकाशं स्नेहात् पश्यन् कुशध्वजम् ॥ १-७१-१५

After my aged father attained heaven, I looked after my godlike brother Kushadhvaja, affectionately and ruled the kingdom with righteousness. ॥ 1-71-15॥

english translation

vRddhe pitari svaryAte dharmeNa dhuramAvaham । bhrAtaraM devasaMkAzaM snehAt pazyan kuzadhvajam ॥ 1-71-15

hk transliteration by Sanscript