Ramayana
Progress:91.1%
शीघ्रगस्त्वग्निवर्णस्य शीघ्रगस्य मरुः सुतः । मरोः प्रशुश्रुकस्त्वासीदंबरीषः प्रशुश्रुकात् ॥ १-७०-४१
And Shiigraga was the son of Agnivarna and Shiighraga's son was Maru and from Maru it was Prashushruka and Ambariisha was the son of Prashushruka . ॥ 1-70-41॥
english translation
zIghragastvagnivarNasya zIghragasya maruH sutaH । maroH prazuzrukastvAsIdaMbarISaH prazuzrukAt ॥ 1-70-41
hk transliteration by Sanscriptअंबरीषस्य पुत्रोऽभून्नहुषश्च महीपतिः । नहुषस्य ययातिस्तु नाभागस्तु ययातिजः ॥ १-७०-४२
King Nahusha was the son of Ambariisha. To Nahusha was born Yayaati whose son was Naabhaaga. ॥ 1-70-42॥
english translation
aMbarISasya putro'bhUnnahuSazca mahIpatiH । nahuSasya yayAtistu nAbhAgastu yayAtijaH ॥ 1-70-42
hk transliteration by Sanscriptनाभागस्य बभूवाजः अजाद्दशरथोऽभवत् । अस्माद्दशरथाज्जातौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ ॥ १-७०-४३
Nabhaaga's son was Aja. Aja was the father of Dasharatha and Dasharatha, the father of Rama and Lakshmana. ॥ 1-70-43॥
english translation
nAbhAgasya babhUvAjaH ajAddazaratho'bhavat । asmAddazarathAjjAtau bhrAtarau rAmalakSmaNau ॥ 1-70-43
hk transliteration by Sanscriptआदिवंशविशुद्धानां राज्ञां परमधर्मिणाम् । इक्ष्वाकुकुलजातानां वीराणां सत्यवादिनाम् ॥ १-७०-४४
From the beginning this bloodline of Ikshvaaku-s was spotlessly immaculate, immensely impeccable, indomitable, and irreproachable, and in respect of these kings born in this line of blood - ॥ 1-70-44॥
english translation
AdivaMzavizuddhAnAM rAjJAM paramadharmiNAm । ikSvAkukulajAtAnAM vIrANAM satyavAdinAm ॥ 1-70-44
hk transliteration by Sanscriptरामलक्ष्मणयोरर्थे त्वत्सुते वरये नृप । सदृशाभ्यां नरश्रेष्ठ सदृशे दातुमर्हसि ॥ १-७०-४५
- oh ! best one among men ( Janaka ), I espouse that it will be meetly of you to offer your seemly daughters to this seemly pair of Rama and Lakshmana .' ( So said Vashishtha to king Janaka ). ॥ 1-70-45॥
english translation
rAmalakSmaNayorarthe tvatsute varaye nRpa । sadRzAbhyAM narazreSTha sadRze dAtumarhasi ॥ 1-70-45
hk transliteration by Sanscript