Ramayana

Progress:87.9%

कौशिकानुमते वाक्यं भवन्तमिदमब्रवीत् | पूर्वं प्रतिज्ञा विदिता वीर्यशुल्का ममात्मजा || १-६८-८

sanskrit

- with the permission of the son of Kaushika (Vishvamitra) sends you this message: - 'Oh ! King It is wellknown that formerly I had vowed to give my daughter to a groom as a reward for prowess. - [1-68-8]

english translation

kauzikAnumate vAkyaM bhavantamidamabravIt | pUrvaM pratijJA viditA vIryazulkA mamAtmajA || 1-68-8

hk transliteration