Ramayana
Progress:64.5%
पूजां च परमां कृत्वा सोपाध्यायः सबान्धवः । प्रांजलिः कुशलं पृष्ट्वा विश्वामित्रमथाब्रवीत् ॥ १-४७-२१
King Sumati arrived along with his mentors and family members, offered an excellent veneration to Vishvamitra, and then spoke to the sage with adjoined palms enquiring about his well being. - ॥ 1-47-21॥
english translation
pUjAM ca paramAM kRtvA sopAdhyAyaH sabAndhavaH । prAMjaliH kuzalaM pRSTvA vizvAmitramathAbravIt ॥ 1-47-21
hk transliteration by Sanscriptधन्योऽस्म्यनुगृहीतोऽस्मि यस्य मे विषयं मुने । संप्राप्तो दर्शनं चैव नास्ति धन्यतरो मम ॥ १-४७-२२
- 'Oh Sage no one is more blessed than me since you have favoured me with your arrival in my country.' ( So said king Sumati to Vishvamitra ). ॥ 1-47-22॥
english translation
dhanyo'smyanugRhIto'smi yasya me viSayaM mune । saMprApto darzanaM caiva nAsti dhanyataro mama ॥ 1-47-22
hk transliteration by Sanscript