Ramayana

Progress:56.3%

स चैनमब्रवीद्वाक्यं वैनतेयो महाबलः | मा शुचः पुरुषव्याघ्र वधोऽयं लोकसम्मतः || १-४१-१७

sanskrit

Highly powerful Garuda, son of lady Vinata, addressing Anshuman said 'O Tiger among men do not grieve. This act of assasination is meant for the welfare of the three worlds'. [1-41-17]

english translation

sa cainamabravIdvAkyaM vainateyo mahAbalaH | mA zucaH puruSavyAghra vadho'yaM lokasammataH || 1-41-17

hk transliteration