1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
•
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
76.
सर्ग ७६
sarga 76
77.
सर्ग ७७
sarga 77
Progress:54.5%
सगरस्य च पुत्राणां प्रादुरासीन्महास्वनः | पृथिव्यां भिद्यमानायां निर्घातसमनिःस्वनः || १-४०-६
sanskrit
When the sons of Sagara were digging the earth then there emerged an unbearable noise similar to the crashing of a thunder. [1-40-6]
english translation
sagarasya ca putrANAM prAdurAsInmahAsvanaH | pRthivyAM bhidyamAnAyAM nirghAtasamaniHsvanaH || 1-40-6
hk transliteration
ततो भित्त्वा महीं सर्वां कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् | सहिताः सगराः सर्वे पितरं वाक्यमब्रुवन् || १-४०-७
sanskrit
Then on hollowing the entire earth, and on making trips around her without finding the horse, all of the sons of Sagara came together and on going to their father they spoke these words to him. [1-40-7]
english translation
tato bhittvA mahIM sarvAM kRtvA cApi pradakSiNam | sahitAH sagarAH sarve pitaraM vAkyamabruvan || 1-40-7
hk transliteration
परिक्रांता मही सर्वा सत्त्ववन्तश्च सूदिताः | देवदानवरक्षांसि पिशाचोरगपन्नगाः || १-४०-८
sanskrit
- 'Entire earth is trekked and mighty beings like gods, demons, monsters, evil-spirits, fiends, serpents, naga-s are also eliminated,..... - [1-40-8]
english translation
parikrAMtA mahI sarvA sattvavantazca sUditAH | devadAnavarakSAMsi pizAcoragapannagAH || 1-40-8
hk transliteration
न च पश्यामहेऽश्वं तमश्वहर्तारमेव च | किं करिष्याम भद्रं ते बुद्धिरत्र विचार्यताम् || १-४०-९
sanskrit
- but we have not seen the ritual-horse or its stealer. What we have to do next. Let a thought be given in this matter. Let safeness betide you.' So said those princes to their father Sagara. [1-40-9]
english translation
na ca pazyAmahe'zvaM tamazvahartArameva ca | kiM kariSyAma bhadraM te buddhiratra vicAryatAm || 1-40-9
hk transliteration
तेषां तद्वचनं श्रुत्वा पुत्राणां राजसत्तमः | समन्युरब्रवीद्वाक्यं सगरो रघुनंदन || १-४०-१०
sanskrit
Oh ! ( Rama ), descendent of Raghu, incensed to fury at the words of his sons, magnanimous king Sagara replied..... - [1-40-10]
english translation
teSAM tadvacanaM zrutvA putrANAM rAjasattamaH | samanyurabravIdvAkyaM sagaro raghunaMdana || 1-40-10
hk transliteration
Ramayana
Progress:54.5%
सगरस्य च पुत्राणां प्रादुरासीन्महास्वनः | पृथिव्यां भिद्यमानायां निर्घातसमनिःस्वनः || १-४०-६
sanskrit
When the sons of Sagara were digging the earth then there emerged an unbearable noise similar to the crashing of a thunder. [1-40-6]
english translation
sagarasya ca putrANAM prAdurAsInmahAsvanaH | pRthivyAM bhidyamAnAyAM nirghAtasamaniHsvanaH || 1-40-6
hk transliteration
ततो भित्त्वा महीं सर्वां कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् | सहिताः सगराः सर्वे पितरं वाक्यमब्रुवन् || १-४०-७
sanskrit
Then on hollowing the entire earth, and on making trips around her without finding the horse, all of the sons of Sagara came together and on going to their father they spoke these words to him. [1-40-7]
english translation
tato bhittvA mahIM sarvAM kRtvA cApi pradakSiNam | sahitAH sagarAH sarve pitaraM vAkyamabruvan || 1-40-7
hk transliteration
परिक्रांता मही सर्वा सत्त्ववन्तश्च सूदिताः | देवदानवरक्षांसि पिशाचोरगपन्नगाः || १-४०-८
sanskrit
- 'Entire earth is trekked and mighty beings like gods, demons, monsters, evil-spirits, fiends, serpents, naga-s are also eliminated,..... - [1-40-8]
english translation
parikrAMtA mahI sarvA sattvavantazca sUditAH | devadAnavarakSAMsi pizAcoragapannagAH || 1-40-8
hk transliteration
न च पश्यामहेऽश्वं तमश्वहर्तारमेव च | किं करिष्याम भद्रं ते बुद्धिरत्र विचार्यताम् || १-४०-९
sanskrit
- but we have not seen the ritual-horse or its stealer. What we have to do next. Let a thought be given in this matter. Let safeness betide you.' So said those princes to their father Sagara. [1-40-9]
english translation
na ca pazyAmahe'zvaM tamazvahartArameva ca | kiM kariSyAma bhadraM te buddhiratra vicAryatAm || 1-40-9
hk transliteration
तेषां तद्वचनं श्रुत्वा पुत्राणां राजसत्तमः | समन्युरब्रवीद्वाक्यं सगरो रघुनंदन || १-४०-१०
sanskrit
Oh ! ( Rama ), descendent of Raghu, incensed to fury at the words of his sons, magnanimous king Sagara replied..... - [1-40-10]
english translation
teSAM tadvacanaM zrutvA putrANAM rAjasattamaH | samanyurabravIdvAkyaM sagaro raghunaMdana || 1-40-10
hk transliteration