1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
•
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
76.
सर्ग ७६
sarga 76
77.
सर्ग ७७
sarga 77
Progress:31.8%
पौलस्त्यवंशप्रभवो रावणो नाम राक्षसः | स ब्रह्मणा दत्तवरस्त्रैलोक्यं बाधते भृशम् || १-२०-१६
sanskrit
"One born in Paulastya dynasty, an extremely mighty and exceedingly brave demon named Ravana is there, and he with the boon given by Brahma,.....- [1-20-16]
english translation
paulastyavaMzaprabhavo rAvaNo nAma rAkSasaH | sa brahmaNA dattavarastrailokyaM bAdhate bhRzam || 1-20-16
hk transliteration
महाबलो महावीर्यो राक्षसैर्बहुभिर्वृतः | श्रूयते च महाराजा रावणो राक्षसाधिपः || १-२०-१७
sanskrit
- and accompanied with many other demons is torturing the triad of worlds, contemptuously. As we hear, Ravana, king of rakshasas, possess great prowess,.....- [1-20-17]
english translation
mahAbalo mahAvIryo rAkSasairbahubhirvRtaH | zrUyate ca mahArAjA rAvaNo rAkSasAdhipaH || 1-20-17
hk transliteration
साक्षाद्वैश्रवणभ्राता पुत्रो विश्रवसो मुनेः | यदा न खलु यज्ञस्य विघ्नकर्ता महाबलः || १-२०-१८
sanskrit
- is the brother of Kubera and son of ascetic Vishravasa. Although endowed with great strength,( Ravana ) by himself, never created impediments to the sacrifice. [1-20-18]
english translation
sAkSAdvaizravaNabhrAtA putro vizravaso muneH | yadA na khalu yajJasya vighnakartA mahAbalaH || 1-20-18
hk transliteration
तेन संचोदितौ तौ तु राक्षसौ च महाबलौ | मारीचश्च सुबाहुश्च यज्ञविघ्नं करिष्यतः || १-२०-१९
sanskrit
But two very mighty demons called Mareecha and Subaahu will cause devastating hindrances to rituals, instigated by him." [1-20-19]
english translation
tena saMcoditau tau tu rAkSasau ca mahAbalau | mArIcazca subAhuzca yajJavighnaM kariSyataH || 1-20-19
hk transliteration
इत्युक्तो मुनिना तेन राजोवाच मुनिं तदा | न हि शक्तोऽस्मि संग्रामे स्थातुं तस्य दुरात्मनः || १-२०-२०
sanskrit
Thus when he was said so by that sage Vishvamitra, then the king Dasharatha spoke to the sage, "I myself am not capable of standing against that evil minded Ravana, in truth, where is the question of deputing my young Rama to confront him? [1-20-20]
english translation
ityukto muninA tena rAjovAca muniM tadA | na hi zakto'smi saMgrAme sthAtuM tasya durAtmanaH || 1-20-20
hk transliteration
Ramayana
Progress:31.8%
पौलस्त्यवंशप्रभवो रावणो नाम राक्षसः | स ब्रह्मणा दत्तवरस्त्रैलोक्यं बाधते भृशम् || १-२०-१६
sanskrit
"One born in Paulastya dynasty, an extremely mighty and exceedingly brave demon named Ravana is there, and he with the boon given by Brahma,.....- [1-20-16]
english translation
paulastyavaMzaprabhavo rAvaNo nAma rAkSasaH | sa brahmaNA dattavarastrailokyaM bAdhate bhRzam || 1-20-16
hk transliteration
महाबलो महावीर्यो राक्षसैर्बहुभिर्वृतः | श्रूयते च महाराजा रावणो राक्षसाधिपः || १-२०-१७
sanskrit
- and accompanied with many other demons is torturing the triad of worlds, contemptuously. As we hear, Ravana, king of rakshasas, possess great prowess,.....- [1-20-17]
english translation
mahAbalo mahAvIryo rAkSasairbahubhirvRtaH | zrUyate ca mahArAjA rAvaNo rAkSasAdhipaH || 1-20-17
hk transliteration
साक्षाद्वैश्रवणभ्राता पुत्रो विश्रवसो मुनेः | यदा न खलु यज्ञस्य विघ्नकर्ता महाबलः || १-२०-१८
sanskrit
- is the brother of Kubera and son of ascetic Vishravasa. Although endowed with great strength,( Ravana ) by himself, never created impediments to the sacrifice. [1-20-18]
english translation
sAkSAdvaizravaNabhrAtA putro vizravaso muneH | yadA na khalu yajJasya vighnakartA mahAbalaH || 1-20-18
hk transliteration
तेन संचोदितौ तौ तु राक्षसौ च महाबलौ | मारीचश्च सुबाहुश्च यज्ञविघ्नं करिष्यतः || १-२०-१९
sanskrit
But two very mighty demons called Mareecha and Subaahu will cause devastating hindrances to rituals, instigated by him." [1-20-19]
english translation
tena saMcoditau tau tu rAkSasau ca mahAbalau | mArIcazca subAhuzca yajJavighnaM kariSyataH || 1-20-19
hk transliteration
इत्युक्तो मुनिना तेन राजोवाच मुनिं तदा | न हि शक्तोऽस्मि संग्रामे स्थातुं तस्य दुरात्मनः || १-२०-२०
sanskrit
Thus when he was said so by that sage Vishvamitra, then the king Dasharatha spoke to the sage, "I myself am not capable of standing against that evil minded Ravana, in truth, where is the question of deputing my young Rama to confront him? [1-20-20]
english translation
ityukto muninA tena rAjovAca muniM tadA | na hi zakto'smi saMgrAme sthAtuM tasya durAtmanaH || 1-20-20
hk transliteration