Ramayana

Progress:6.2%

तस्य बुद्धिरियं जाता महर्षेर्भावितात्मनः | कृत्स्नं रामायणं काव्यमीदृशैः करवाण्यहम् || १-२-४१

sanskrit

A thought occurred to Valmiki, who is capable of putting thoughts into action "I shall compose the epic named Ramayana entirely in this metre". [1-2-41]

english translation

tasya buddhiriyaM jAtA maharSerbhAvitAtmanaH | kRtsnaM rAmAyaNaM kAvyamIdRzaiH karavANyaham || 1-2-41

hk transliteration

उदारवृत्तार्थपदैर्मनोरमैः तदास्य रामस्य चकार कीर्तिमान् | समाक्षरैः श्लोकशतैर्यशस्विनो यशस्करं काव्यमुदारधीर्मुनिः || १-२-४२

sanskrit

The renowned and sagacious sage composed a kavya with hundreds of charming verses, each containing equal number of syllables and excellent meaningful words set in metre, conferring glory on celebrated Rama. [1-2-42]

english translation

udAravRttArthapadairmanoramaiH tadAsya rAmasya cakAra kIrtimAn | samAkSaraiH zlokazatairyazasvino yazaskaraM kAvyamudAradhIrmuniH || 1-2-42

hk transliteration

तदुपगतसमाससन्धियोगं सममधुरोपनतार्थवाक्यबद्धम् | रघुवरचरितं मुनिप्रणीतं दशशिरसश्च वधं निशामयध्वम् || १-२-४३

sanskrit

That epic contains uncomplicated compounds, conjunctions and conjugations, and has expressive sentences that are well knit and led evenly and sweetly, and that legend pertains to the best one from Raghu's dynasty, namely Rama, which also includes the extermination of the Ten headed evil named Ravana, and further, it is said by the sage, hence this may now be listened. [1-2-43]

english translation

tadupagatasamAsasandhiyogaM samamadhuropanatArthavAkyabaddham | raghuvaracaritaM munipraNItaM dazazirasazca vadhaM nizAmayadhvam || 1-2-43

hk transliteration