Ramayana

Progress:30.8%

स्थिरमिच्छसि राजेन्द्र रामं मे दातुमर्हसि | यद्यभ्यनुज्ञां काकुत्स्थ ददते तव मंत्रिणः || १-१९-१६

sanskrit

- great everlasting fame in this world, it is fit and proper to give Rama to me. O Kakustha (king from Kakutstha dynasty, Dasharatha)! if consent is given by your ministers.....- [1-19-16]

english translation

sthiramicchasi rAjendra rAmaM me dAtumarhasi | yadyabhyanujJAM kAkutstha dadate tava maMtriNaH || 1-19-16

hk transliteration

वसिष्ठप्रमुखाः सर्वे ततो रामं विसर्जय | अभिप्रेतमसंसक्तमात्मजं दातुमर्हसि || १-१९-१७

sanskrit

- and all other sages headed by Vasishta give their consent, then only you may relieve Rama. It will be apt of you to send your choicest son, the lotus-eyed Rama,.....- [1-19-17]

english translation

vasiSThapramukhAH sarve tato rAmaM visarjaya | abhipretamasaMsaktamAtmajaM dAtumarhasi || 1-19-17

hk transliteration

दशरात्रं हि यज्ञस्य रामं राजीवलोचनम् | नात्येति कालो यज्ञस्य यथायं मम राघव || १-१९-१८

sanskrit

- the lotus-eyed Rama, just for ten days of the ritual without temporising. O (Dasaratha), descendant of Raghu act in such a manner that the time for my sacrifice is not delayed. [1-19-18]

english translation

dazarAtraM hi yajJasya rAmaM rAjIvalocanam | nAtyeti kAlo yajJasya yathAyaM mama rAghava || 1-19-18

hk transliteration

तथा कुरुष्व भद्रं ते मा च शोके मनः कृथाः | इत्येवमुक्त्वा धर्मात्मा धर्मार्थसहितं वचः || १-१९-१९

sanskrit

Do not indulge in grief. Prosperity to you". After speaking these words charged with dharma and artha.....- [1-19-19]

english translation

tathA kuruSva bhadraM te mA ca zoke manaH kRthAH | ityevamuktvA dharmAtmA dharmArthasahitaM vacaH || 1-19-19

hk transliteration

विरराम महातेजा विश्वामित्रो महामतिः | स तन्निशम्य राजेन्द्रो विश्वामित्रवचः शुभम् || १-१९-२०

sanskrit

- the great sage resplendent Vishwamitra fell silent. Having listened to those auspicious words of Viswamitra, the king among kings, (Dasharatha).....- [1-19-20]

english translation

virarAma mahAtejA vizvAmitro mahAmatiH | sa tannizamya rAjendro vizvAmitravacaH zubham || 1-19-20

hk transliteration