Ramayana

Progress:28.2%

राज्ञः पुत्रा महात्मानश्चत्वारो जज्ञिरे पृथक् | गुणवंतोऽनुरूपाश्च रुच्या प्रोष्ठपदोपमाः || १-१८-१६

sanskrit

Four great-souled sons were successively born to the noble king (Dasaratha), who were virtuous, charming, and by brilliance they were in similitude with two stars of each of the asterisms called puurvaabhaadra and uttaraabhaadra. [1-18-16]

english translation

rAjJaH putrA mahAtmAnazcatvAro jajJire pRthak | guNavaMto'nurUpAzca rucyA proSThapadopamAH || 1-18-16

hk transliteration

जगुः कलं च गंधर्वा ननृतुश्चाप्सरोगणाः | देवदुंदुभयो नेदुः पुष्पवृष्टिश्च खात्पतत् || १-१८-१७

sanskrit

The gandharvas (celestial singers) sang melodiously. Groups of apsaras danced. Celestial kettledrums were sounded. Flowers were showered from the sky. [1-18-17]

english translation

jaguH kalaM ca gaMdharvA nanRtuzcApsarogaNAH | devaduMdubhayo neduH puSpavRSTizca khAtpatat || 1-18-17

hk transliteration

उत्सवश्च महानासीदयोध्यायां जनाकुलः | रथ्याश्च जनसंबाधा नटनर्तकसंकुलाः || १-१८-१८

sanskrit

With all this there was a great festivity in Ayodhya with thronging people. Hilarity filled the streets with people stampeding them and with the flurry of actors, dancers,.....- [1-18-18]

english translation

utsavazca mahAnAsIdayodhyAyAM janAkulaH | rathyAzca janasaMbAdhA naTanartakasaMkulAH || 1-18-18

hk transliteration

गायनैश्च विराविण्यो वादनैश्च तथापरैः | विरेजुर्विपुलास्तत्र सर्वरत्नसमन्विताः || १-१८-१९

sanskrit

- singers and instrumentalists, as well by other onlookers. All kinds of gems were widely strewn on the streets for the poor people. [1-18-19]

english translation

gAyanaizca virAviNyo vAdanaizca tathAparaiH | virejurvipulAstatra sarvaratnasamanvitAH || 1-18-19

hk transliteration

प्रदेयांश्च ददौ राजा सूतमागधवंदिनाम् | ब्राह्मणेभ्यो ददौ वित्तं गोधनानि सहस्रशः || १-१८-२०

sanskrit

The king gave worthy gifts to eulogisers, bard singers, and panegyrists, and to Brahmans, he gave funds and wealth in the form of thousands of cows. [1-18-20]

english translation

pradeyAMzca dadau rAjA sUtamAgadhavaMdinAm | brAhmaNebhyo dadau vittaM godhanAni sahasrazaH || 1-18-20

hk transliteration