Ramayana

Progress:25.9%

ततस्तु राजा प्रतिवीक्ष्य ताः स्त्रियः प्ररूढगर्भाः प्रतिलब्धमानसः | बभूव हृष्टस्त्रिदिवे यथा हरिः सुरेन्द्रसिद्धर्षिगणाभिपूजितः || १-१६-३२

sanskrit

The king now regained his composure of mind on seeing his pregnant wives. he was gladdened like Vishnu, worshipped by Indra and other gods, as well as by the assemblages of great souls and sages. [1-16-32]

english translation

tatastu rAjA prativIkSya tAH striyaH prarUDhagarbhAH pratilabdhamAnasaH | babhUva hRSTastridive yathA hariH surendrasiddharSigaNAbhipUjitaH || 1-16-32

hk transliteration