1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
•
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
76.
सर्ग ७६
sarga 76
77.
सर्ग ७७
sarga 77
Progress:19.7%
तथा कोसलराजानं भानुमंतं सुसत्कृतम् | मगधाधिपतिं शूरं सर्वशास्त्रविशारदम् || १-१३-२६
Like that King of Kosala namely Bhanumanta, and the King of Magadha, a brave one and a profound one in all scriptural knowledge, let them be honoured well and be invited. [1-13-26]
english translation
tathA kosalarAjAnaM bhAnumaMtaM susatkRtam | magadhAdhipatiM zUraM sarvazAstravizAradam || 1-13-26
hk transliteration by Sanscriptप्राप्तिज्ञं परमोदारं सत्कृतं पुरुषर्षभम् | राज्ञः शासनमादाय चोदयस्व नृपर्षभान् | प्राचीनान् सिन्धुसौवीरान् सौराष्ट्रेयांश्च पार्थिवान् || १-१३-२७
And Praaptijna, the king of Magadha, the kind-hearted and best one among kings, be well honoured and invited. Further, taking the orders of King Dasharatha and motivated by those orders, the kings of Sindhu, Sauviira and Sauraastra kingdoms may also be invited. [1-13-27]
english translation
prAptijJaM paramodAraM satkRtaM puruSarSabham | rAjJaH zAsanamAdAya codayasva nRparSabhAn | prAcInAn sindhusauvIrAn saurASTreyAMzca pArthivAn || 1-13-27
hk transliteration by Sanscriptदाक्षिणात्यान्नरेन्द्रांश्च समस्तानानयस्व ह | सन्ति स्निग्धाश्च ये चान्ये राजानः पृथिवीतले || १-१३-२८
"All of the kings of southern kingdoms be invited, and should there be any other friends and other friendly kings on the surface of the earth,.....- [1-13-28]
english translation
dAkSiNAtyAnnarendrAMzca samastAnAnayasva ha | santi snigdhAzca ye cAnye rAjAnaH pRthivItale || 1-13-28
hk transliteration by Sanscriptतानानय यथा क्षिप्रं सानुगान् सहबान्धवान् | एतान् दूतैर्महाभागैरानयस्व नृपाज्ञया || १-१३-२९
- they too shall be invited as early as possible with all their followers, relatives through highly illustrious envoys, of course with the orders of our king." (Thus Sage Vashishta said to minister Sumantra). [1-13-29]
english translation
tAnAnaya yathA kSipraM sAnugAn sahabAndhavAn | etAn dUtairmahAbhAgairAnayasva nRpAjJayA || 1-13-29
hk transliteration by Sanscriptवसिष्ठवाक्यं तच्छ्रुत्वा सुमंत्रस्त्वरितस्तदा | व्यादिशत्पुरुषांस्तत्र राज्ञामानयने शुभान् || १-१३-३०
On hearing that word of Vashishta, Sumantra expeditiously ordered devout envoys to invite all those kings to their kingdom. [1-13-30]
english translation
vasiSThavAkyaM tacchrutvA sumaMtrastvaritastadA | vyAdizatpuruSAMstatra rAjJAmAnayane zubhAn || 1-13-30
hk transliteration by SanscriptRamayana
Progress:19.7%
तथा कोसलराजानं भानुमंतं सुसत्कृतम् | मगधाधिपतिं शूरं सर्वशास्त्रविशारदम् || १-१३-२६
Like that King of Kosala namely Bhanumanta, and the King of Magadha, a brave one and a profound one in all scriptural knowledge, let them be honoured well and be invited. [1-13-26]
english translation
tathA kosalarAjAnaM bhAnumaMtaM susatkRtam | magadhAdhipatiM zUraM sarvazAstravizAradam || 1-13-26
hk transliteration by Sanscriptप्राप्तिज्ञं परमोदारं सत्कृतं पुरुषर्षभम् | राज्ञः शासनमादाय चोदयस्व नृपर्षभान् | प्राचीनान् सिन्धुसौवीरान् सौराष्ट्रेयांश्च पार्थिवान् || १-१३-२७
And Praaptijna, the king of Magadha, the kind-hearted and best one among kings, be well honoured and invited. Further, taking the orders of King Dasharatha and motivated by those orders, the kings of Sindhu, Sauviira and Sauraastra kingdoms may also be invited. [1-13-27]
english translation
prAptijJaM paramodAraM satkRtaM puruSarSabham | rAjJaH zAsanamAdAya codayasva nRparSabhAn | prAcInAn sindhusauvIrAn saurASTreyAMzca pArthivAn || 1-13-27
hk transliteration by Sanscriptदाक्षिणात्यान्नरेन्द्रांश्च समस्तानानयस्व ह | सन्ति स्निग्धाश्च ये चान्ये राजानः पृथिवीतले || १-१३-२८
"All of the kings of southern kingdoms be invited, and should there be any other friends and other friendly kings on the surface of the earth,.....- [1-13-28]
english translation
dAkSiNAtyAnnarendrAMzca samastAnAnayasva ha | santi snigdhAzca ye cAnye rAjAnaH pRthivItale || 1-13-28
hk transliteration by Sanscriptतानानय यथा क्षिप्रं सानुगान् सहबान्धवान् | एतान् दूतैर्महाभागैरानयस्व नृपाज्ञया || १-१३-२९
- they too shall be invited as early as possible with all their followers, relatives through highly illustrious envoys, of course with the orders of our king." (Thus Sage Vashishta said to minister Sumantra). [1-13-29]
english translation
tAnAnaya yathA kSipraM sAnugAn sahabAndhavAn | etAn dUtairmahAbhAgairAnayasva nRpAjJayA || 1-13-29
hk transliteration by Sanscriptवसिष्ठवाक्यं तच्छ्रुत्वा सुमंत्रस्त्वरितस्तदा | व्यादिशत्पुरुषांस्तत्र राज्ञामानयने शुभान् || १-१३-३०
On hearing that word of Vashishta, Sumantra expeditiously ordered devout envoys to invite all those kings to their kingdom. [1-13-30]
english translation
vasiSThavAkyaM tacchrutvA sumaMtrastvaritastadA | vyAdizatpuruSAMstatra rAjJAmAnayane zubhAn || 1-13-30
hk transliteration by Sanscript