Ramayana

Progress:19.3%

तेषामपि विशेषेण पूजा कार्या यथाक्रमम् | ये स्युः संपूजिता सर्वे वसुभिर्भोजनेन च || १-१३-१६

sanskrit

- be specially honoured according to their nature of work. All of them should be satisfied with money and food. [1-13-16]

english translation

teSAmapi vizeSeNa pUjA kAryA yathAkramam | ye syuH saMpUjitA sarve vasubhirbhojanena ca || 1-13-16

hk transliteration

यथा सर्वं सुविहितं न किंचित्परिहीयते | तथा भवन्तः कुर्वन्तु प्रीतियुक्तेन चेतसा || १-१३-१७

sanskrit

"Thus, as to how all this be well organised without least negligence, you all shall administer in all your cooperation and good spirit." Thus Sage Vashishta spoke to the organisers. [1-13-17]

english translation

yathA sarvaM suvihitaM na kiMcitparihIyate | tathA bhavantaH kurvantu prItiyuktena cetasA || 1-13-17

hk transliteration

ततः सर्वे समागम्य वसिष्ठमिदमब्रुवन् | यथेष्टं तत्सुविहितं न किंचित्परिहीयते || १-१३-१८

sanskrit

Then all of them collectively replied to Sage Vashishta "As desired, all the well ordered works will not be neglected in the least,.....- [1-13-18]

english translation

tataH sarve samAgamya vasiSThamidamabruvan | yatheSTaM tatsuvihitaM na kiMcitparihIyate || 1-13-18

hk transliteration

यथोक्तं तत्करिष्यामो न किंचित्परिहास्यते | ततः सुमंत्रमाहूय वसिष्ठो वाक्यमब्रवीत् || १-१३-१९

sanskrit

- and they will be done as ordered, and not the least of them will be slighted." So said the artisans to Sage Vashishta. Then on calling for Sumantra, Sage Vashishta said these words to him,.....- [1-13-19]

english translation

yathoktaM tatkariSyAmo na kiMcitparihAsyate | tataH sumaMtramAhUya vasiSTho vAkyamabravIt || 1-13-19

hk transliteration

निमंत्रयस्व नृपतीन्पृथिव्यां ये च धार्मिकाः | ब्राह्मणान् क्षत्रियान् वैश्यान् शूद्रांश्चैव सहस्रशः || १-१३-२०

sanskrit

- "Let all those kings of the earth that are righteous be invited, and let all the people, say Brahmans, Kshatriya-s, Vaisya-s, Shudra-s be invited.....- [1-13-20]

english translation

nimaMtrayasva nRpatInpRthivyAM ye ca dhArmikAH | brAhmaNAn kSatriyAn vaizyAn zUdrAMzcaiva sahasrazaH || 1-13-20

hk transliteration