Ramayana

Progress:17.2%

उवाच वचनं विप्रं गच्छ त्वं सह भार्यया | ऋषिपुत्रः प्रतिश्रुत्य तथेत्याह नृपं तदा || १-११-२१

sanskrit

and addressed these words to that Brahman sage and his son-in-law, Sage Rishyasringa "You may proceed along with your wife." Then Rishyasringa agreed and replied to the king Romapada "So it will be done" and .....- [1-11-21]

english translation

uvAca vacanaM vipraM gaccha tvaM saha bhAryayA | RSiputraH pratizrutya tathetyAha nRpaM tadA || 1-11-21

hk transliteration

स नृपेणाभ्यनुज्ञातः प्रययौ सह भार्यया | तावन्योन्यांजलिं कृत्वा स्नेहात्संश्लिष्य चोरसा || १-११-२२

sanskrit

- then having been permitted by the king he set forth along with his wife. Both kings wished each other with folded palms and hugged each other with love,.....- [1-11-22]

english translation

sa nRpeNAbhyanujJAtaH prayayau saha bhAryayA | tAvanyonyAMjaliM kRtvA snehAtsaMzliSya corasA || 1-11-22

hk transliteration

ननंदतुर्दशरथो रोमपादश्च वीर्यवान् | ततः सुहृदमापृच्छ्य प्रस्थितो रघुनन्दनः || १-११-२३

sanskrit

- Those valiant kings, king Dasharatha and king Romapada became glad. Then king Dasharatha who set forth to Ayodhya bade farewell to his friend king Romapada,.....- [1-11-23]

english translation

nanaMdaturdazaratho romapAdazca vIryavAn | tataH suhRdamApRcchya prasthito raghunandanaH || 1-11-23

hk transliteration

पौरेभ्यः प्रेषयामास दूतान्वै शीघ्रगामिनः | क्रियतां नगरं सर्वं क्षिप्रमेव स्वलंकृतम् || १-११-२४

sanskrit

- and he firstly sent quick-footed messengers to Ayodhya to inform his citizens about his arrival along with Sage Rishyasringa. "Let the entire city of Ayodhya be well decorated very quickly,.....- [1-11-24]

english translation

paurebhyaH preSayAmAsa dUtAnvai zIghragAminaH | kriyatAM nagaraM sarvaM kSiprameva svalaMkRtam || 1-11-24

hk transliteration

धूपितं सिक्तसम्मृष्टं पताकाभिरलंकृतम् | ततः प्रहृष्टाः पौरास्ते श्रुत्वा राजानमागतम् || १-११-२५

sanskrit

- let her streets be sprinkled with water and then swept, let the flags of welcome be hoisted.." Thus, king Dasharatha ordered messengers that are sent beforehand. Then on hearing the arrival of their king all the citizens felt very happy,.....- [1-11-25]

english translation

dhUpitaM siktasammRSTaM patAkAbhiralaMkRtam | tataH prahRSTAH paurAste zrutvA rAjAnamAgatam || 1-11-25

hk transliteration