Ramayana

Progress:10.1%

बुद्धिर्वैरं विना हन्तुं राक्षसान्दण्डकाश्रितान् । अपराधं विना हन्तुं लोकान्वीर न कामये ॥ ३-९-२६

- the intention to kill demons residing in Dandaka with no animosity against you. Oh ! valiant one I do not desire that any one should be killed without incurring any offence. ॥ 3-9-26॥

english translation

buddhirvairaM vinA hantuM rAkSasAndaNDakAzritAn । aparAdhaM vinA hantuM lokAnvIra na kAmaye ॥ 3-9-26

hk transliteration by Sanscript

क्षत्रियाणां तु वीराणां वनेषु निरतात्मनाम् । धनुषा कार्यमेतावदार्तानां त्वभिरक्षणम् ॥ ३-९-२७

It is the duty of a kshatriya, a warrior to protect with his bow those who practise selfcontrol (penance) in the forest in a state of panic. ॥ 3-9-27॥

english translation

kSatriyANAM tu vIrANAM vaneSu niratAtmanAm । dhanuSA kAryametAvadArtAnAM tvabhirakSaNam ॥ 3-9-27

hk transliteration by Sanscript

क्वच शस्त्रं क्व च वनं क्व च क्षात्रं तपः क्वच । व्याविद्धमिदमस्माभिर्द्देशधर्मस्तु पूज्यताम् ॥ ३-९-२८

Where is the question of wielding a weapon and living in the forest, where is the life of a kshatriya and the life of penance? For us, this is an encroachment. Let the law of the land be honoured. ॥ 3-9-28॥

english translation

kvaca zastraM kva ca vanaM kva ca kSAtraM tapaH kvaca । vyAviddhamidamasmAbhirddezadharmastu pUjyatAm ॥ 3-9-28

hk transliteration by Sanscript

तदार्य कलुषा बुद्धिर्जायते शस्त्रसेवनात् । पुनर्गत्वा त्वयोध्यायां क्षत्रधर्मं चरिष्यसि ॥ ३-९-२९

Lord, when we handle the weapon, the mind gets vitiated. (Only) after returning to Ayodhya can you perform the duty of a kshatriya. ॥ 3-9-29॥

english translation

tadArya kaluSA buddhirjAyate zastrasevanAt । punargatvA tvayodhyAyAM kSatradharmaM cariSyasi ॥ 3-9-29

hk transliteration by Sanscript

अक्षया तु भवेत्प्रीतिश्श्वश्रूश्वशुरयोर्मम । यदि राज्यं परित्यज्य भवेस्त्वं निरतो मुनिः ॥ ३-९-३०

You would have been on unlimited source of joy to my fatherinlaw and motherinlaw had you permanently renounced the kingdom for the life of an ascetic. ॥ 3-9-30॥

english translation

akSayA tu bhavetprItizzvazrUzvazurayormama । yadi rAjyaM parityajya bhavestvaM nirato muniH ॥ 3-9-30

hk transliteration by Sanscript