Ramayana
क्वच शस्त्रं क्व च वनं क्व च क्षात्रं तपः क्वच । व्याविद्धमिदमस्माभिर्द्देशधर्मस्तु पूज्यताम् ॥ ३-९-२८
Where is the question of wielding a weapon and living in the forest, where is the life of a kshatriya and the life of penance? For us, this is an encroachment. Let the law of the land be honoured. ॥ 3-9-28॥
english translation
kvaca zastraM kva ca vanaM kva ca kSAtraM tapaH kvaca । vyAviddhamidamasmAbhirddezadharmastu pUjyatAm ॥ 3-9-28
hk transliteration by Sanscript